The True History and Adventures of Catharine Vizzani / Breve storia della vita di Catterina Vizzani (Giovanni Battista Bianchi)
Around 1700, French legal records describe the activities of one Madame de Murat. The policeman who wrote the records was unusually reticent in his specificity stating, “The crimes that are imputed to Madame de Murat are not of the kind that are easily proven by the normal means of intelligence since they consist of domestic impieties and a monstrous attachment to persons of her own sex.”
Introduction: Sex before Sexuality
The text opens with a manuscript illustration of the concept of sexual temptation and resistance to that temptation to introduce various themes relating to how sexual objects and desires were understood in “pre-heterosexual” culture.
Two figures provide a lens for the complexity of British systems of gender and sexuality in the mid 18th century: John Cleland (most famous for his novel Fanny Hill, or The Memoirs of a Woman of Pleasure) and Mary Wortley Montagu (poet and correspondent, most commonly mentioned in the LHMP for her descriptions of life in Ottoman Turkey as the wife of the British ambassador there).
[Note: I’d like to remind readers of my convention that my commentary and critique of articles is typically enclosed in square brackets, unless it’s clear enough from context that I’m speaking in my own voice. Otherwise non-bracketed text is meant to be understood as a summary of the article.
Friedli provides an extensive examination of “passing women” -- defined as women (using current terminology, it might be better to say “persons assigned female at birth”, but Friedli uses “women” and I will follow that here) who live, work, and/or marry as men for some period during their lives. This is specifically distinguished from theatrical cross-dressing or overt cross-dressing as a sexual signal. While the phenomenon is far from confined to the 18th century, there seems to have been a fascination with it in England, beginning in the late 17th century.
The paper opens with a consideration of the use of the term “queer” in modern academia, combined with a more literal meaning indicating deviance from the norm. But then it dives into a somewhat unusual use of the word in the diaries of Anne Lister (1791-1840) who appears to use “queer” as a name for female genitalia—a use that doesn’t seem to have a clear origin or parallels.
Rictor Norton has assembled an on-line sourcebook of primary documents relating to homosexuality in 18th century England. (He also has several other pages on related historic topics.) He notes: “All the documents faithfully reproduce the spelling, punctuation, capitalization and italicization of the original sources." As is typical for sites covering homosexuality in general, male-related material vastly overwhelms female-related material (which represents less than 10%).
Lanser examines the conjunction of the novel as a genre with "modernity" as defined in this work and considers its relationship to sapphic themes, despite the superficially overwhelming heteronormativity of the genre. One hallmark of the novel is the way in which it explores the contradictory imperatives of self-determination and socialization. The focus of the novel on the formation of couples and the subjective nature of desire opens the conversation--as previously seen with political and social conversations--to the inclusion or exclusion of sapphic subjects under that rubric.
Donoghue’s second conceptual cluster in this analysis is the “female husband” motif. That is, not simply women passing as men, but doing so in a context where they courted and/or married other women. The chapter begins with a general note on the prevalence of this type of event and the wide variety of superficial motivations for passing.
O' Driscoll looks at changes in attitudes toward female sexuality and same-sex desire through the lens of the dildo in popular culture.