Skip to content Skip to navigation

fricatrix

(Latin) Literally “a woman who rubs”. The “-trix” ending is the grammatically feminine equivalent of the suffix “-tor” commonly seen in Latin vocabulary indicating an occupation or role. (E.g., actor, senator) The root “fric-” is the same one we see in “friction”. A variety of words meaning “to rub” are found to label lesbian activity, testifying to the general knowledge of one common sexual technique. There are occasional examples in English of the word rubster being used in the same sense, possibly as a direct translation rather than an independent invention.

LHMP entry

The focus of this article, in Andreadis’s words is “a class of women and behaviors described by their contemporaries in ways that coincide with our modern ‘lesbian’.” There is still much uncertainty within that description as to how these women and their society understood these concepts, and Andreadis’s thesis is that as such behaviors begin to be framed in public discourse as transgressive, women who engaged in the same behaviors but wished to be viewed as “respectable” developed a coded language to express sexual feelings in the language of female friendship – a shift that Andreadis labe

This article examines the history of inclusion--or more to the point, deliberate exclusion--of vocabulary relating to lesbians and lesbianism in the Oxford English Dictionary (OED), the “reference of record” for the history of word usage in English. When publication after publication repeats the false statement that vocabulary for lesbians didn’t exist before the late 19th century, one of the reasons is that people are using the OED as if it were simply factual, and not part of the long tradition of erasing women’s same-sex sexuality.

The general scope of the work is language used to describe or refer to sexual and excretory acts, either as the primary meaning of the words, as a standard euphemism, or as ad hoc metaphorical or poetic reference. From the context of usage, especially the nature and formality of the text, one can identify hierarchies of offensiveness.

Pierre de Bourdeille, seigneur de Brantôme (commonly referred to as “Brantôme”) was a French writer of the 16th century. He was a soldier and courier and wrote several volumes of memoirs and biography, but the most well-known (or at least, notorious) section is known as Vies des Dames Galantes (The Lives of Fair and Gallant Ladies) which, contrary to the rather positive title, is a scurrilous gossip-rag focusing on women’s sexual escapades and especially on the topic of wo

This paper starts with a rather poetic framing of the French language of sexuality in the 16th century as “cornucopian in abundance”. The general theme is that this is an era when popular and slang terminology for same-sex and gender-transgressive behavior reflected this sense of expansive abundance in its variability and prevalence.

Preface

Early Modern England (16-17th century) was developing a vocabulary and symbology to describe and express intimacy between women and female non-normative sexuality. This was taking place in various genres, including travel narratives, medical texts, and works of marital advice. At the same time, women were developing an evasive coded language to express such desires in their own lives. In this context, Sappho was invoked not only as a symbol of female lyricism, but also to represent and make reference to erotic bonds between women.

Crompton provides an in-depth study of European and American laws addressing homosexual acts between women, from 1270 on. Prior to this study, the general historical understanding was that lesbians were ignored by the law, based mostly on an unwarranted generalization from English law. In fact, lesbian acts were criminalized in legal systems in France, Spain, Italy, Germany, and Switzerland, and were considered equivalent to male sodomy.

The paper opens with a consideration of the use of the term “queer” in modern academia, combined with a more literal meaning indicating deviance from the norm. But then it dives into a somewhat unusual use of the word in the diaries of Anne Lister (1791-1840) who appears to use “queer” as a name for female genitalia—a use that doesn’t seem to have a clear origin or parallels.

Images of women-loving-women were established enough in 16th century England to appear as a character type that was not so much defined as simply assumed, and therefore was available for reference both explicitly and obliquely. Within this general type, there were clear distinctions made between the motifs of desire between women and sexual acts between women. This chapter explores evidence for this character type in non-dramatic sources that were available to early modern English playwrights and their audiences.

This is a sourcebook of excerpts (in translation) from historic documents relating to France during the 16-18th centuries that relate in some way to same-sex relationships. The documents cover court records, personal correspondence, religious commentary, medical opinion, satire, and political polemic. While most items take an external point of view, some are (or purport to be) from the point of view of homosexuals themselves.

Pages

Subscribe to fricatrix
historical