Skip to content Skip to navigation

martial activity

 

I’ve included this tag not simply because women engaged in martial activities are inherently gender-transgressive, but also because the motif is popular when writing historic or fantasy fiction about nonconforming women.

LHMP entry

There are two passages in this book that are relevant to themes in the LHMP: the first concerning sex between women and the second concerning cross-dressing, including a same-sex encounter. The section also includes a 19th century reproduction of a woodcut from a 17th century broadside ballad showing two women together in bed, embracing.

Scholarship on medieval Arabic literature has tended to focus on scholarly works or on the specific set of stories that has come to western attention as the Thousand and One Nights. Only recently has the enormous corpus of traditional popular epics begun to receive more attention and analysis. This article looks at one specific episode in a longer epic that illustrates the popular motif of the warrior woman, and how she becomes a force either for disruption or stability.

I don’t usually include primary texts in this project, in part because there’s more value in reading the interpretations of historians (of which I am only an amateur) and in part because the selection and excerpting of relevant sections is itself an interpretation process, which I am hesitant to perform. But in this case the relevant excerpt is short enough to include in its entirety. So I’ve included both the original Latin (for fun) and Martin’s translation.

Introduction

As with most general works on same-sex sexuality (and especially ones authored by men) this book is overwhelmingly focused on male sexuality. There is also the tendency usual in this context to suggest that texts, situations, and commentaries that don’t specifically include women can be extrapolated to them.

This book is a glossy, photo-filled companion volume to a museum exhibit on lesbian and gay history in Boston, for a fairly broad definition of those terms. Due to this connection with a museum exhibit, there is a natural focus on material objects, accompanied by a relative minimum of explanatory commentary. The exhibit emphasized the importance of making a historic connection for modern visitors--a “usable history”.

Preface

This book looks at how Catalina de Erauso’s story has been “constructed, interpreted, marketed and consumed” in the 17-20th centuries. Velasco identifies Catalina as a “transgenderist” (that is, someone who engages in transgender performance without necessarily having transgender identity) and uses she/her pronouns as the book is examining how Catalina’s image was used (the image of a woman performing masculinity) rather than interpreting what Catalina’s own understanding might have been.

[Note: within the context of current frameworks of gender and sexuality, there are equally strong cases for viewing de Erauso as a transgender man, or as a “passing woman” who used male disguise for the purpose of gaining economic and social independence, and who may have enjoyed erotic desires for women apart from performing heterosexuality as part of that disguise. There is an equally strong case to be made for considering both framings to be anachronistically meaningless in the context of early 17th century Spain.

In this chapter, Faderman reviews the historic and literary perception of women cross-dressing as men during the 16-18th centuries. She notes that women passing as men [or transgender men, although this framing was not typically used at the time the book was published] were considered a more serious issue than lesbian sex, as long as that sex was between “feminine” women. One difference was that sexual encounters could be framed as a transient amusement whereas passing women were engaged in a long-term transgression.

This is a translation of an 1891 publication of the summary of German trial records from1721. The 1891 publication is by Dr. F. C. Müller, a sexologist who added his own commentary from the point of view of sexual psychopathology. Eriksson’s translation omits this commentary and includes only the original trial summary. The summary was put together after the conclusion of the trial when the sentence was being sent to a higher authority for review.

Somewhat similarly to Dugaw’s book on gender disguise in military contexts in the early modern period (both in life and literature), this book examines the phenomenon of persons born as women who took up military careers as men, whether out of patriotism, as one facet of a transgender identity, from some other desperate need, or a combination thereof. The book is copiously illustrated, including many photographs of the more modern subjects who are included.

Pages

Subscribe to martial activity
historical