Skip to content Skip to navigation

13th c

LHMP entry

While covering much of the same timeframe, Cadden takes a broader and more diverse view than Laqueur, while acknowledging the reality of his two models (the one-sex and two-sex models). In all eras, the “facts” about sex and sexuality are filtered through cultural prejudices. Medieval ideas about sex difference were part of the culture’s assumptions about gender. Medieval society was not a single culture, and the era covered several overall shifts in thinking, so there isn’t a single unified “medieval idea” of sex difference that can be pointed to.

Blud's book is focused primarily on philosophy and literary criticism, and employs a lot of theory jargon. This is not a book about historic substance and data, but an analysis that plays with ideas, using Old and Middle English texts as a unifying theme.

This article looks at four heroines in French literature of the 13-14th centuries whose stories involved either transvestite or transsexual elements or both. What the stories dance around, without treating it directly is homosexuality, both male and female. Cross-dressing motifs, either men disguised as women or women disguised as men are not rare, and create an ambiguous situation where homosexual possibilities can emerge.

Roos examines an interesting Jewish legal commentary from 13th century Germany that discusses the contexts in which Jewish people are permitted to cross-dress, either in terms of gender or in terms of religious affiliation. The thesis of her study is that, rather than being seen as transgressive, these licensed contexts serve to reinforce category boundaries, both of gender and of religious community.

Abbouchi tackled creating this edition and translation of the more complete of the two versions of the romance as a master’s thesis. [There are three related texts of the core story of Yde and Olive, two variants as part of the Huon of Bordeaux romance cycle, and one adapted (with different character names) as a miracle play. The second version of the romance is more abbreviated. The three vary in the details of how the relationship between the two women is presented, and in how the “problem” of a same-sex relationship is resolved.]

As can be expected from the reference to priests in the title of this article, it focuses mostly on relations between men. But there is some information on women within the more general context of “sodomy” involving clerical personnel.

This is an overview of treatments of human sexuality as indicated in the title. Only a very small amount of material pertains to same-sex sexuality, so this summary will be brief. The subject matter is medical, astrological, and philosophical treatises of the 12-15th centuries, either written in or translated into Latin.

[Note: I’ll be including additional data and discussion of some of the vocabulary discussed in this article for my readers. The original article was written for an audience that is assumed to have a familiarity--perhaps even fluency--in the Welsh language. I think it’s not entirely self-serving to think that my PhD in Welsh historical linguistics might be excuse enough to think I can bridge that gap for my readers.

The author looks at texts that can be read as homoerotic  addressed between religious women in medieval Germany. She specifically rejects the approach of treating women’s homoerotic experiences as equivalent to, or subsumed under, men’s experiences. After examining this type of literature in general, she applies that understanding to the writings of a specific woman who helped develop the concept of Christian bridal mysticism: Hadewijch of Brabant (early 13th century).


Subscribe to 13th c