This article is a condensed version of Amer’s book-length study Crossing Borders: Love Between Women in Medieval French and Arabic Literatures, identifying likely Arabic sources for several medieval French romances that involve same-sex relationships (of various sorts) between women, including a cross-dressing-driven marriage between women.
Crompton provides an in-depth study of European and American laws addressing homosexual acts between women, from 1270 on. Prior to this study, the general historical understanding was that lesbians were ignored by the law, based mostly on an unwarranted generalization from English law. In fact, lesbian acts were criminalized in legal systems in France, Spain, Italy, Germany, and Switzerland, and were considered equivalent to male sodomy.
This is primarily a literary analysis paper, comparing the structure and themes of 13/14th c French romance Yde et Olive with one of its possible inspirations, Ovid’s Iphis and Ianthe. It begins with a brief reference to other medieval French romances with cross-dressing themes (e.g., Tristan de Nanteuil, as well as an outline of the entire Huon de Bordeaux cycle of which if forms a part.
Included for completeness’ sake as the collection in general is relevant. However as this article concerns itself with women who are “single” due to slavery, it provides essentially no useful information relevant to economic and social independence.
This is a very brief (2 page) review of references to non-heterosexual erotic orientation in Chaucer’s Canterbury Tales. The Parson refers directly to both male and female homosexuality with scriptural context.[*] Other references are more oblique and coy (and primarily address male homosexuality).