Skip to content Skip to navigation

18th c

LHMP entry

Preface

This book looks at how Catalina de Erauso’s story has been “constructed, interpreted, marketed and consumed” in the 17-20th centuries. Velasco identifies Catalina as a “transgenderist” (that is, someone who engages in transgender performance without necessarily having transgender identity) and uses she/her pronouns as the book is examining how Catalina’s image was used (the image of a woman performing masculinity) rather than interpreting what Catalina’s own understanding might have been.

Preface

Early Modern England (16-17th century) was developing a vocabulary and symbology to describe and express intimacy between women and female non-normative sexuality. This was taking place in various genres, including travel narratives, medical texts, and works of marital advice. At the same time, women were developing an evasive coded language to express such desires in their own lives. In this context, Sappho was invoked not only as a symbol of female lyricism, but also to represent and make reference to erotic bonds between women.

Introduction

This is a study of the ways that writers and translators of the 16th century onward have used and re-made Sappho to suit their needs and prejudices. DeJean attributes the start of this process specifically to the French.

This chapter would seem to undermine one of Faderman’s key themes: that people (especially, but not solely) women were completely in ignorance of the possibility of women engaging in sex together (however narrowly she is defining “sex”) until the writings of the sexologists educated them on those possibilities. Only then did women who had been convinced by their upbringings that they didn’t feel sexual desire suddenly begin engaging in genital sexual activity.

Turning from literary descriptions of Romantic Friendship to how the concept was reflected in real life (although the two are hard to separate entirely), Faderman comments on how modern scholars seem to find it even harder to accept the nature of the latter than the former. Correspondence, such as that between Lady Mary Wortley Montagu to Anne Wortley is filled with expressions of love, esteem, and protestations of devotion.

This chapter examines the depiction of Romantic Friendship in literature, where the ideals and motivations can be easier to see than in biographies. Fictional characters sometimes found it easier to achieve the economic independence that let them realize the dream of setting up a life together. Novelist Sarah Scott wrote about such an ideal in A Description of Millenium Hall (1762) as well as achieving something close to it herself with her inseparable friend Barbara Montagu (once Scott had succeeded in separating from a brief and disastrous marriage).

Elizabeth Mavor, in her study of the Ladies of Llangollen, offers as a motivation for the rise of Romantic Friendship, that women could not achieve with men the ideal of equal Platonic friendship, and so turned to other women. But Faderman notes that 17th century writers (some female) considered such heterosexual equality possible. Even so, the general sense on both sides was that men and women existed in such different spheres (both by practice and because of beliefs about their inherent natures) that reaching across the divide was difficult.

As the chapter title indicates, this section views particular romantic/sexual desires and orientations as reflecting or being motivated by trends of fashion. That is: the ways in which desire (both emotional and physical) were expressed--although not necessarily how they were experienced--were a reflection of what a particular culture at a particular time considered to be “normal”. “Normal” in the sense of expected and understandable, not necessarily in terms of normative behavior and condoned activities.

This chapter tackles the public discourse around intense same-sex friendships among both women and men. Male friends took as their model the concepts of Platonic friendship expressed by ancient Greek and Roman writers. The language could be quite passionate, but did not assume a sexual component.

In this chapter, Faderman reviews the historic and literary perception of women cross-dressing as men during the 16-18th centuries. She notes that women passing as men [or transgender men, although this framing was not typically used at the time the book was published] were considered a more serious issue than lesbian sex, as long as that sex was between “feminine” women. One difference was that sexual encounters could be framed as a transient amusement whereas passing women were engaged in a long-term transgression.

Pages

Subscribe to 18th c
historical