Chapter 2: Inseparables
While the Inseparable motif sometimes employs a male character to bridge the practical logistics of forming a female couple, it is more natural for a triangle of this sort to frame the man and woman as rivals for their shared object of desire. Sappho’s fragment 31 encapsulates the envy of a woman for the man who has the attention of the woman she loves. And in contrast to the common motif of-two men competing for a woman's love, when one of the rivals is a woman there is always an awareness that the playing field is badly uneven.
In this chapter Donoghue examines texts, both fictional and biographical that examine close and long-term friendships between women. The selection here is focuses on the complexity and difficulties of real lives rather than those that idealize friendship.
Here Donoghue considers the literature that addresses sexual activity between women. In contrast to some claims, there are a number of home-grown English texts in this period that address non-penetrative sexual activities between women, and during the 18th century there seems to have been a regular dialog between French and English writing in this vein, with works in one language rapidly appearing in translation in the other.
There are many aspects of the history of homosexuality where an assumption of parallelism between the experiences of men and women leads to erroneous conclusions about what did and didn’t exist. For men seeking sexual experiences with men, there’s a fairly well documented history of networks, meeting places, and informal associations that helped them achieve their ends.
There was a theatrical counterpart to the real life cross-dressing women discussed in the previous chapter. It had become the fashion for women to play certain types of male roles on stage, under the cover term “breeches parts”. This was part of the contradictory acceptance/rejection of women in male disguise. Acceptability was not related to how well the disguise was pulled off: “masculine” clothing among fashionable women (such as riding habits) might be mocked while women discovered after passing completely as soldiers might be lauded.
In this chapter, Donoghue addresses the concept of “romantic friendship”, both as the term was use in the 18th century, and as applied by modern historians in situations when no irrefutable evidence of genital sexual activity is available. In both cases, the use of the term “friendship” tends to dismiss the strength of the bond (which frequently involved a lifelong partnership) and set up a false dichotomy between these relationships and more overtly sexual ones identified as “lesbian”.
The introduction begins with a contradiction that inspires the book’s title. In twenty years of correspondence between Queen Anne and Sarah Churchill, the Duchess of Marlborough (who were famous for their close and loving friendship), the two closed letters with phrases in which the words “passionate” or “passionately” figured prominently. And yet a comment by Sarah regarding a somewhat scandalous pamphlet described it as including “stuff not fit to be mentioned of passions between women”. Did the word “passion” have distinct and separate meanings in these two contexts?
Chapter 1: Female Hermaphrodites