Skip to content Skip to navigation

Blog

Thursday, October 21, 2021 - 12:02

This chapter divides nicely for blogging into the four main topics: Plato’s Symposium, Plato’s Laws, the presence and absense of specific erotic motifs in different kinds of material, and f/f erotics in humorous literature. We really see the power of a work of this depth in how it can tease out meaning by extensive comparison among themes and sources.

Major category: 
LHMP
Full citation: 

Boehringer, Sandra (trans. Anna Preger). 2021. Female Homosexuality in Ancient Greece and Rome. Routledge, New York. ISBN 978-0-367-74476-2

Chapter 2a: Classical and Hellenistic Greece – Plato’s Symposium

One of the more intriguing classical Greek texts that includes f/f erotics is the mythological narrative included in Plato’s Symposium about divided beings and eros being “seeking one’s other half.” Following Boehriner’s standard approach, she begins by examining the historic and literary context of the work and discussing what the purpose of the passage is within that larger context. While the Symposium is presented as a conversation between actual historic figures (contemporaries of Socrates, the nominal host of the titular symposium), and while it is presented as occurring in the context of an actual historic event (a symposium to celebrate the literary achievement of one of the participants), it is vital to understand that not only are the speeches and dialogues in the Symposium not an attempt to transcribe actual conversations, they are not even necessarily intended to represent the actual ideas and opinions of the figures to whom they are attributed. Rather, this is a formal “set piece” in which the fictionalized participants represent character types, presenting a carefully designed sequence of formal speeches of a particular genre intended to build to the author’s (Plato’s desired goals and conclusions). (Keeping in mind that Plato is not one of the fictionalized participants.) Within this context, it is important to realize that the “other half myth” should not be understood as a literal philosophical position (even apart from it being a “myth”) belonging either to Aristophanes (the fictionalized character in whose mouth it is put), or to Artistotle (the fictionalized host of the event in which it is presented ), or to Plato (the author of the text of the Symposium). Rather it is a rhetorical creation intended to serve a functional purpose within the work as a whole.

The participants have been instructed/created to present speeches on the nature of eros. There is a discussion of how to understand the meaning of eros within this particular historic context, with a suggestion that it should be understood, not so much as “love” but more as “appetite, a temporary state of desiring physical fulfillment that goes away when satiated.” Several of the fictional participants make their presentations on the topic, following the formal structures of the genre, then the participant identified as Aristophanes breaks the flow of the format by telling an “origin myth” for the nature of gender and sex, which includes a recognition of f/f couples alongside m/f and m/m couples.

In Boehringer’s analysis, the Aristophanes-text is designed as a precursor and contrast to the presentation of the Socrates-character (which is presented as a reporting of the views of the priestess Diotima). Prior presentations focused on eros operating within the sexual sphere. While the Socrates/Diotima presentation views eros as the force that inspires people to move from satisfying physical appetites (such as sex) to satisfying the appetite with abstract, elevated virtues, the Aristophanes presentation takes something of a bridging middle ground, viewing eros as a driving force where unification/closeness is the goal and sex is only one path to that goal.

The myth itself can be summed up roughly as follows. In their primordial state, human beings were spherical creatures with four legs, four arms, and two faces. They came in three types: male, female, and hermaphrodite. Because the humans made Zeus mad, he punished them by slicing them all in half. Each half (now having 2 legs, 2 arms, and 1 face) wanted nothing more than to be reunited with their other half. But this reunion—locking the pairs in tight embrace—resulted in them being unable to do anything else, so they began to die of hunger and inactivity. To remedy this, Zeus moved their genitals to the front of their bodies so that they could satisfy the desire/appetite/eros for reunion via sexual activity and yet be productive and healthy beings. Each half-human longs for reunification with a being that represents their original “other half”, the half-male beings longing for another male, the half-female beings for another female, and the half-hermaphrodite beings longing for another half-hermaphrodite of the corresponding opposite sex.

Rather than being a serious and sincere philosophical theory, this should be understood as a somewhat humorous treatment of a view representing (but not necessarily reflecting) an “ordinary populace” view of eros. But while the presentation is comical, it also contrasts with the previous presentations on eros in that it treats sexual desire and gratification, not as the central driving feature of eros, but as something of a “make do” substitution for the actual goal of physical reunification. Sex, then, is something the split-humans use to give them the intimacy needed to continue living and to be productive social beings. It is not the eros-as-appetite that disappears once satisfied (or remains eternally unsatisfied). But neither is it the force described by Aristotle/Diotima that continuously pushes humans to reach for ever more abstract and elevated satisfactions.

Boehringer walks the reader through the various stages of this mythic event and the consequences at each stage for erotic categories and motivations. The feature that is most often fastened on by later analysis is how the myth sets up m/f, m/m, and f/f couples as equivalent and “natural”, depending on the nature of the original primordial being they descend from. But another feature, at the step-by-step level of analysis is a distinction of gender categories and physiological-sex categories, for at the stage after the split but before Zeus provided genitals, the longing to reunite was defined by the nature of the original primordial being but not by the presence of a specific type of sexual organ. Nor can one determine a half-being’s sex/gender based on the sex/gender of the being it desires, as all combinations exist. Once genitals are included in the mix, then the consequences of sexual union are differentiated: procreation for m/f pairs, the ability to return to one’s creative endeavors for m/m pairs, while f/f pairs are overlooked in this part of the myth. (Note: the logistics of how m/m beings and f/f beings give rise to descendants of the same nature is also overlooked in the myth.) Some of these logical consequences and contradictions are discussed.

Boehringer presents a fascinatingly detailed diagram showing the category relationships of the “primordial humans” and the “current humans” with regard to sex/gender and the hierarchical evaluation of the consequences for sexual and social behavior in the resulting state. Within this hierarchy, men resulting from m/m beings are the “most manly” and eros drives them to active lives and politics. Men and women deriving from m/f beings are driven to marriage and procreation. While women deriving from f/f beings are omitted from consideration, for the most part.

With regard to categorization, Boehringer points out that the myth begins with three types of beings (mm, ff, and mf), then produces two sexes (men and women), but belonging to three types of erotic categories (m/m, f/f, and m/f). Within this system, there is no concept of “same-sex vs opposite-sex” as categories, nor are there categories defined by “attraction to women / attraction to men” or by “attraction felt by women / attraction felt by men”. Nor is there, in essence, a clear category difference between “men” and “women” as the beings derived from primordial mf beings are treated more similarly to each other than they are to beings derived from mm or ff beings respectively.

The discussion now moves to a specific consideration of where the beings descended from primordial ff beings fit into the scheme of things. In comparison to the descriptions of the state of things for former mf and former mm beings, there is only a brief description of the state of former ff beings: “Women who are split from a woman [i.e., a primordial ff being], however, pay no attention at all to men; they are oriented more towards women, and hetairistriai come from this class.”

Despite its brevity, this description still exists in parallel with descriptions of the other two categories. It contains a specification of origin (the primordial category), a declaration of desire, mention of a subgroup displaying a particular sexual behavior associated with excess (e.g., “adultery” for the former mf beings). With regard to desire, MF beings produce “men who seek women” and “women who seek men”, mm beings produce “men who seek men”, but the ff category is the only described by negation: “[they] pay no attention at all to men” only then noting that they are “oriented more towards women.” This description seems intended to operate from an assumption that the present (i.e., post-split) assumptions about “natural” behavior must be taken into account. By default, women are assumed to seek men, and if this isn’t the case it must specifically be noted.

But the Greek text has another distinction between these descriptions. Former mf beings “love” (philein) each other, using the verb that carries a meaning of long-term affection and attachment. Former mm beings “diokein” each other, using a verb that carries sexual implications. But former ff beings are the subjects of an external force; they “have been turned” toward each other. (Recall that the overall theme of the Symposium is “eros”, so there is an underlying implication that these are all forms of eros in some sense.)

Each of the three categories includes a statement defining a subgroup of the class that stands out in some way. For the former fm beings, these are “moixoi” (m) and “moixeutriai” (f) which, from other contexts, we know refer to adultery or other forms of illicit sex. Former mm beings, it is suggested, may be “anaisxyntoi” (shameless men), a word attested elsewhere. But former ff beings may be “hetairistriai”—a word uniq ue in the classical Greek corpus.

Boehringer spends a couple of pages delving into the linguistic context of this word. In brief, it is a double-derivative of the root “hetaira” which, in a literal sense, is part of a gendered pair of nouns hetairos/hetaira meaning “(male/female) friend, companion” (though of course the feminine version developed a contextual meaning of “a courtesan, a mistress”). There is a case to be made that Plato invented the word “hetairistriai,” playing off of the reputation Aristophanes had for linguistic invention. The “courtesan” sense of hetaira occurs only in the context of women’s relations with men. The masculine hetairos only ever appears in the neutral sense of “friend, companion.” But the related verb “hetairein” occurs in the classical period only in the sense of male prostitution. So one can’t use a preponderance of the evidence to try to triangulate on the meaning of hetairistriai. Does it carry a sense of sex work? Or a neutral sense of companionship?

The parallelism in the descriptions of the three erotic categories make it clear that not all women-desiring-women are hetairistriai, just as not all male/female pairs are adulterous. So regardless of any further nuances of meaning, hetairistria is not categorically mean “homosexual woman”, even though later authors interpreted it in that sense. The implication from the parallelism is that a hetairistria is a woman who experiences desire for a woman that goes beyond the accepted norms of behavior.

Another point where parallelism is incomplete is in the internal structure of the erotic category. The category of former mf beings is divided into “men” and “women”. The category of former mm beings is divided into “paiderastes” and “philerastes” (lovers of boys, lovers of men) with an assumed age differentiation between the couple. But there is no differentiation within the category of former ff beings, neither of age nor of active/passive, nor of masculine/feminine. Thus, if we follow the logical structure of this set of descriptions, there is a space for a category that is undifferentiated “women who desire women” which is not viewed as outside socially accepted expectations. This category cannot be merged with former mm beings into a category of “homosexuals”, nor can it be merged with female former mf beings in a category of “women”.

Having described and cataloged the concept of “women who love women” within this origin myth explaining the power of eros, the question remains how this category had relevance to the overall philosophical program that Plato conceived in the Symposium. The mythological explanation attributed to Aristophanes is not a descriptive exposition of the state of erotic relations in contemporary Athenian society. There are a number of gaps and misalignments, particularly with regard to m/m relations, but also in regard to its unrealistic depiction of former mf beings as equivalent in nature. The attribution of this presentation to Aristophanes also misaligns in essential points with the content and attitudes of the plays of the real-life author of that name. (For example, none of his plays make any reference to the possibility of sex between women, although sexual humor is a continuing thread in his work.) Boehringer suggests that the purpose of the fictional-Aristophanes is to “set up” the improved, pure vision of eros put into the mouth of fictional-Socrates, where eros becomes divorced from the goal of sexual union and independent of biological sex. The world picture presented by fictional-Aristophanes (and thus by the authorial-Plato) cannot escape the realities and hierarchical judgments of contemporary society (thus clearly identifying a hierarchy of “goodness” among the three erotic categories). Relations between women must be mentioned for completeness’ sake, but are the most distant of the categories from anything of relevance to the social life of Athenian men—the only category of genuine importance to Plato. But this very disinterest in the importance of the category of women-loving-women makes significant the fact that it is accounted for at all, and treated in a neutral fashion.

From all this, Boehringer’s conclusion is that—despite its distance from everyday real life—the origin myth put into the mouth of fictional-Aristophanes reflects an everyday social reality in 4th century Athens regarding the existence of female homoerotic relations, the distinctiveness of this group as a category from other gender/sexuality categories, and the probable reality of the homogeneity of the category, in contrast to male homoerotic relations.

Time period: 
Place: 
Event / person: 
Wednesday, October 20, 2021 - 08:54

The most delicious thing about Boehringer's approach to this material -- and what I hoped I would get -- is a very detailed presentation not only of the cultural and historic context of the small scraps of hard data, but an analytical comparison of all the variant material related to each motif, with a discussion of how the variations speak to the central themes and how they can guide understanding of the accreted layers of interpretation and elaboration. The dive into the Calliso myth that forms the majority of what today's blog covers is a great example. But I also love the wealth of meaning that can be read into a single object with respect to the painted plate. I think I need to either make or commission a replica of the Thera plate. It will go nicely with my collection of reproduction historic pottery.

Major category: 
LHMP
Full citation: 

Boehringer, Sandra (trans. Anna Preger). 2021. Female Homosexuality in Ancient Greece and Rome. Routledge, New York. ISBN 978-0-367-74476-2

Chapter 1b: Myth and Archaic Lyric Poetry – Other Media

[The following is duplicated from the associated blog. I'm trying to standardize the organization of associated content.]

The most delicious thing about Boehringer's approach to this material -- and what I hoped I would get -- is a very detailed presentation not only of the cultural and historic context of the small scraps of hard data, but an analytical comparison of all the variant material related to each motif, with a discussion of how the variations speak to the central themes and how they can guide understanding of the accreted layers of interpretation and elaboration. The dive into the Calliso myth that forms the majority of what today's blog covers is a great example. But I also love the wealth of meaning that can be read into a single object with respect to the painted plate. I think I need to either make or commission a replica of the Thera plate. It will go nicely with my collection of reproduction historic pottery.

# # #

We now turn to the non-poetic sources from the Archaic era. We start with a painted plate from circa 620 BCE from the island of Thera. It shows two female figures facing each other, each holding a garland. One is touching the other’s chin, otherwise the figures are symmetric and show an equal interaction in their postures and gazes. This contrasts with the use of the same tropes for m/f or m/m couples where there is an asymmetry (in m/m couples, the person doing the chin-touching is always an older man and the one being touched is younger). But the general framework - two figures facing each other, the gifts to exchange, and the chin touch – is a universal vocabulary of an erotic advance. It is difficult to interpret the meaning of the egalitarian presentation of the women as the scene is unique. It might indicate that f/f courtship was more equal, or it might be specific to this one picture. But note that m/f and m/m scenes, which are far more common, never show an egalitarian couple.

Gaps in couple symbolism

In a brief digression, Boehringer reviews categories of depictions of erotic encounters in poetry and art. Epic poetry typically depicts male-female couples while melic poetry includes both opposite-sex and same-sex couples. But within this, some configurations are absent. Adult men love young men and young women. Adult women can love young women. But an adult man does not love another adult man, and an adult woman does not love a younger man. (Though a goddess may love a young man.)

Is there any significance to the general absence of artistic depictions of erotic scenes between women? One conclusion it suggests, given social gender dynamics, is that f/f erotic scenes were not of interest to a male audience in archaic Greece. But it’s also the case that the treatment of female homoeroticism in the Archaic period is unique relative to later eras in being celebrated similarly to other pairings and not being subject to criticism.

Callisto and Artemis

M/m relations are common in Greek mythology but f/f relations are rare – some assert absent entirely. In the remainder of this chapter, Boehringer takes a deep dive into the myth of Callisto, and teases out the themes and motifs that show it to be that rare exception.

The analysis is too detailed to summarize easily, but the overall conclusions are that the myth reflects an assumed and accepted erotic relationship between the goddess Artemis and the mortal (or nymph) Callisto which is disrupted by Callisto’s rape and pregnancy, in most versions by Zeus either disguised as, or transformed into, Artemis. This disruption results in Callisto being excluded from Artemis’s all-female community, her transformation into a bear, and her death or transformation into a constellation (or both). The myth is, in part, an origin story for Callisto’s son Arkas (who is associated with the founding of Arcadia), and is in part a symbolic narrative of the passage of a maiden in the company of other maidens, into the normative experiences of society (sex with men, pregnancy, motherhood).

There is one known classical era artwork depicting the Callisto myth: a silver vessel dating to the 3rd century CE in Spain with scenes of four of Jupiter’s transformations for the purposes of seduction/rape.

Several other aspects of the myth are touched on separately. Although there are several Greek myths with the motif of sex/gender transformation, the Callisto myth is the only one where the transformation is for the purpose of sexual access. The transformation would make no sense unless Callisto were only receptive to a female lover.

Another key motif in most of the versions of the myth is a bathing scene, during which Callisto’s pregnancy (and therefore her rape) is revealed. There is a discussion of a bathing motif being involved--in several different contexts--with the perception of essential female nature. E.g., men encountering either Artemis or Athena bathing and being punished for it. A shared trait is that the two goddesses both have external attributes of masculinity in dress or habits, and therefore these encounters reveal the contrast in sex and gender.

There is a passing note of another story similar to Callisto’s. A girl, Polyphante, rejected the sexual relations associated with Aphrodite (i.e. male-female) in favor of being Artemis’s companion. In revenge Aphrodite made her lust for a bear, which outraged Artemis who sent wild beasts to attack her. There is still an underlying theme of erotic love between women here.

Time period: 
Place: 
Tuesday, October 19, 2021 - 15:54

I'm working on whittling down my email in-box, which included an email reminder to myself to copy this item over from Goodreads. (I often email myself "to do" items. It may not be a great system, but it's a system.) The question concerns the title of the book by Fortunatus that forms one of the first intellectual connections between Margerit and Barbara in Daughter of Mystery. I've left the question in the informal Q&A format in which it appeared on my Goodreads page.

Q: This has been bothering me for years now, and delving into Latin by way of Google got me nowhere. What, exactly, does De Mysteriis et Misteriis mean, and what is the difference between the two words? I mean, Mysteriis is clear, but I can't find anything about Misteriis.

A: What a fun question! To find the answer on your own, you'd probably need to look things up in a etymological dictionary rather than simple translation--so your confusion is understandable.

When I was first developing the idea of magical "mysteries" I was thinking vaguely of several uses of the word: religious rituals known as "mysteries", the idea of "craft mysteries" and the "mystery plays" of the middle ages, and of course the more everyday sense of "something unknown, something to be discovered." I wanted to make the title of the novel (Daughter of Mystery) a play on the various meanings: that there were mysteries to be solved, and that the characters were deeply involved in the creation and performance of religious mysteries.

But when I started poking around in my Latin sources for correct spellings and inflections, I was startled to discover that the English word "mystery" is used for words with two different origins. One is the Latin "mysterium" borrowed from Greek μῠστήρῐον which has the "secret, concealed" sense and was used to refer to religious rituals that were kept secret from the general public. (People may be familiar with the phrase "the Eleusinian Mysteries" referring to celebrations in honor of Demeter and Persephone.)

But there's a second sense of "mystery" that derives from Latin ministerium (also the origin of "ministry") that has a meaning along the lines of "work, craft, service". This is often cited as the origin of the phrase "mystery plays", which were ritual religious-themed plays put on by professional and social guilds, and may also be related to the idea of "craft mysteries" --not in the sense of something kept secret, but simply referring to "the practices of a specific craft profession."

When I turned up these two origins (which I'd originally thought were from the same source), it really sparked ideas about the tension between magical practice as a secret tradition and magical practice as an ordinary craft and profession, especially in how a parallel tradition of secular magical ceremonies might evolve in the world of Alpennia alongside more orthodox religious ones. With that in mind, I had the title for Fortunatus' treatise on the nature of miracles and the concept of mechanism--that mystery rituals could be approached scientifically, not just theologically. So the title of his book “De Mysteriis et Misteriis” means "Concerning Mysteries [as a secret and concealed practice] and Mysteries [as a form of craft and service]." That tension between the two concepts is a major theme in Margerit's relationship to her magical talents. I love embedding word-play like this in the books and I'm always delighted when someone notices and enjoys it too!

Major category: 
Writing Process
Publications: 
Daughter of Mystery
Tuesday, October 19, 2021 - 14:45

This post covers perhaps the first half of Chapter 1. (Plus a tiny bit of the front matter that I overlooked previously.) I debated over how to break up the content of this book. There are only three chapters, so doing a whole chapter in each blog post would be far too much, given the level of detail I"m interested in. But within each chapter there are a number of much shorter titled sections, which are shorter than it makes sense to cover separately. So I figure I'll break the coverage in what feel like natural places (or when I need a break). I'm on vacation this week, so I may get a fair amount done simply because I have time and I want to immerse myself in this book.

I'm finding Boehringer's approach deightful in its depth of analysis and in cutting through the layers of more recent scholarship to ask, "what does the text/material actually say to us?" For example, even if you view Alcman's partheneia poems as conventional, ritual expressions of civic performance, it still remains that they present the idea of female voices expressing the experience of erotic desire for a female object in a context that sees this as a normal, accepted part of society. And that, perhaps, says more than a poem that was clearly a depiction of an individual, personal experience of desire could ever say about the place of female homosexual desire in Archaic Greece.

Major category: 
LHMP
Full citation: 

Boehringer, Sandra (trans. Anna Preger). 2021. Female Homosexuality in Ancient Greece and Rome. Routledge, New York. ISBN 978-0-367-74476-2

Chapter 1a Archaic Poetry

[The following is duplicated from the associated blog. I'm trying to standardize the organization of associated content.]

I'm finding Boehringer's approach deightful in its depth of analysis and in cutting through the layers of more recent scholarship to ask, "what does the text/material actually say to us?" For example, even if you view Alcman's partheneia poems as conventional, ritual expressions of civic performance, it still remains that they present the idea of female voices expressing the experience of erotic desire for a female object in a context that sees this as a normal, accepted part of society. And that, perhaps, says more than a poem that was clearly a depiction of an individual, personal experience of desire could ever say about the place of female homosexual desire in Archaic Greece.

# # #

Introduction: Scope

I forgot to include this last bit of the introductory material. The author discusses the scope of the work and the nature of the evidence. The late cut off is to exclude Christian texts. But the types of data vary across the scope and this corresponds to different attitudes towards f/f sex. So the analysis can’t entirely be a comparison across eras or a clear picture of development over time.

Chapter 1: Myth and Archaic Lyric Poetry

While Boehringer emphasizes that male and female relations and experiences cannot be taken as parallel, a study of the Archaic era must inevitably examine male/male institutions and practices. Studies of Archaic Greek same-sex practices are often filtered through a lens of morality that leads scholars to emphasize or obscure certain aspects. But even the classical sources that commented on Archaic practices can’t be taken at face value, especially in the case of Athenian authors writing about Sparta.

We get a basic overview of the social institution of pederasty and the different attitudes and experiences of it, particularly with respect to theories that it was the remnants of an older “rite of passage” rather than a primarily erotic practice.

[Note: In using the term “pederasty” here, both Boehringer and I am referring to an ancient Greek cultural practice that has a very different connotation than the modern use of the term, which carries an inherent implication of sexual abuse and moral condemnation. Let us not lose track of the fact that a lot of historic cultural attitudes toward sex would be considered abusive and morally problematic today. So in asking that readers accept this particular term as neutral in its historic context, there is no intent to transfer that acceptance to unrelated modern meanings.]

The evidence for female parallels to pederasty is scanty and not contemporary. The evidence for female coming-of-age rituals is more plentiful, which is another line of thinking regarding the context of Archaic poetry.

The most explicit reference to a system of female pederasty is Plutarch’s 2nd century CE commentary on Spartan practices of seven centuries earlier. Plutarch was summarizing and interpreting sources now lost to us, but may also have filtered them through his own understanding and purposes. But what he describes is a system in which virtuous (the wording makes it clear these are established community members) adult women love (using a form of “eros”) maidens (parthenai) and worked to make their beloved (eromenon) a good person. There was no rivalry if two women loved the same maiden, but rather it was a basis of friendship between them.

This passage establishes both that this practice was parallel to that of men, and that the lover-beloved relationship was asymmetric and to some extent pedagogical. But one can question whether Plutarch was describing practices accurately or simply assuming them. One can also question whether his interpretation of a desexualized mentor relationship was descriptive or an imposition of his own values.

The other passage often interpreted as referring to a more sexual female pederasty is similarly of late date (first century CE) when Athenaeus says that among the Spartans it was customary to have intercourse with young girls “as with young boys”, but the parallelism is highly ambiguous. Who is having the intercourse? Adult women (paralleling both roles in m/m pederasty)? Or the same adult men who are having intercourse with boys? (Keeping in mind that m/m relations typically involved interfemoral intercourse, not penetration.)

The analysis moves on to the many historic interpretations of Sappho and how we have far more material speculating on her life then we have from her. She has been variously interpreted as a teacher, leader of a maiden chorus, leader of a “thiasos” (a religious society), or a poet who performed at symposia (drinking parties). Each theory presents different interpretations of her audience and the cultural context of her work. For example, interpreting fragment 31 (“He seems like a god”) as an epithalamium – a praise song for a bride - has different implications then viewing it as a personal expression. These questions are even more complicated when applied to the work of the male poet Alcman.

Given the fragmentary and difficult nature of Sappho’s and Alcman’s poetry, Boehringer begins by looking at the larger context of love and desire expressed in Archaic poetry. In general, the “eros” of this general genre of poetry expresses “sweetness” drawing comparisons with the experience of sleep, liquidity, and music or song. Eros is the experience of an external force, with the lover at its mercy. Eros instills desire, which is expressed as aspiring to beauty and valor. It transforms the lover against their will. Eros acts through the gaze, not by physical contact. Erotic poetry typically expresses the state of activated desire and seeking; the focus is on pursuit, but not on resolution or fulfillment. The beloved is typically elusive. The relationship is inherently and eternally asymmetric as a pursuer and a pursued.

Alcman

Alcman was a spartan of the seventh century BCE whose poetry is interpreted as referencing certain Spartan festivals. His work is fragmentary but two long pieces belong to a genre called “partheneia”, songs meant to be sung by a chorus of young women. Written by a male poet, they are written in the first-person plural, meant to be understood as the voice of the female performers.

Within these poems there are two long sections that may express amorous sentiment between women. In both cases the poems praise specific named women, speak of the feelings they inspire in the singers, and express the singers’ desire to have the women notice their desire and respond to it. In one, two women are named as the subject of these feelings and, if the song is an epithalamium, one scholar has proposed it may celebrate the union of the two women. By many, the songs are interpreted as depicting an institutionalized hierarchical homosexual “stage of passage”, in which the performers are in the role of lover. Others see the performers as young women expressing the public voice of the community. Yet others see the sentiments as expressing, erotic desire but in a formalized public context rather than as a personalized declaration of love. That is, they are formal eulogy but expressed in the form of individual desire. Other interpretations, different in detail, are reviewed.

If one focuses on the “fiction” inherent in the words of the poetic texts, four things are clear. The poetic persona expresses an amorous or erotic feeling. That feeling is experienced by women. The object of the feeling is a woman. And the feeling is claimed to be the experience of the speakers. The specific imagery of the praise is relevant. The speakers describe their own beauty and virtues but protest that they feel unworthy of interest from the woman they praise. They catalog women they have desired in the past, but claim the current desire surpasses those experiences. The beloved’s gaze provokes overwhelming desire that is not answered. The self-descriptions make it clear that the “persona” of the song is female.

Another one-word fragment from Alcman further supports the image of a concept of female pederasty in Sparta: “aïtas”, the feminine plural of a masculine noun which has the same meaning and reference as “eromenos”, the younger beloved in a male pederastic relationship. There is no context for interpreting the specific meaning of the feminine word, but an erotic context can be assumed though not the social structures and rituals it might reference.

In summary, Alcman’s partheneia songs are clear expressions of homoerotic desire or attraction because they use the established vocabulary and tropes of erotic love within a context establishing both lover and beloved as female. The language is conventional, but all erotic poetry of the era is conventional. The poems cannot be taken as an expression of individual, personal desire, despite the first-person language, but the very public and formal context of its performance indicates that homoerotic desire between women must have been a normal, excepted aspect of society. The feelings the women express are an integral part of the image of social harmony and stability that is the underlying theme of the genre.

Sappho

Sappho was a near contemporary of Alcman, though a direct correspondence of cultural practices between Sparta and Lesbos cannot be assumed. Little is known directly about her personal life except that she probably belonged to one of the island’s aristocratic families, that her family seems to have been involved in political conflicts, and that as a result they went into exile in Sicily. All other interpretations of her personal life are read into her poetry.

She wrote a large body of poetry, of which only fragments and one complete poem survive. Even the genre classification of her work is based on later interpretations. Many of the poems are expressed in the first person, but as we see with Alcman, although this may be intended to attribute the sentiments to the performer, it cannot be assumed they are the sentiments of the author, even when identified as such, as in the ode to Aphrodite. The Sappho-persona in such poems exists within the erotic trope of always desiring without response, or recalling a distant or past love, never a moment of present requiting. Aphrodite may promise a future reversal, but in the moment of the poem, the Sappho-persona is endlessly suffering the pangs of unrequited eros. Yet the retrospective poems offer memories of sweetness and the pleasures of love. Eros is both sweet and violently disruptive. It enters through the gaze and is provoked again by visual memories. The Sappho-persona dismisses her own virtues and attractiveness and despairs of having her desire returned.

The experience of physical desire is highlighted, but there are a few direct, unambiguous sexual images – a feature sometimes fastened upon to dismiss the erotic nature of the work. (Though some scholars have pointed to words and phrases that may be poetic metaphors for sexual experiences.) But references to sex only through euphemism is a general feature of erotic poetry of the time, so this cannot be used to uniquely deny sexual implications to Sappho’s writing.

As with Alcman, the contents of Sappho’s poetry would have been understood within her own social context as unambiguously referring to erotic and sexual love between women. And as with Alcman, there is a complete absence of concern about moral or social judgment, or that the feelings are in any way outside social norms. The sadness and despair that is sometimes expressed is an inherent trope of the genre of erotic poetry, and appears regardless of the genders of the participants. Nor is there anything in Sappho’s work that suggest eros between women was considered qualitatively different from eros in other contexts.

Anacreon

Anacreon lived in the 6th century BCE and was born in Ionia, but lived in a variety of Greek communities. Like Sappho, he was prolific but his poems survive only in fragments and his “biography” has been read into the subjects of the poems, often involving love and symposia. His work mostly uses a first person “persona” and often uses the fiction of spontaneous commentary on the context of performance. His expressions of erotic longing are often humorously self-deprecating and include sexual innuendo, but never direct sexual terminology.

This self-deprecation features in a poem in which the Anacreon-persona laments that Eros attracted his attention to a “girl from Lesbos” but she spurned him for having white hair (i.e., being old) and the girl directs her attention to “another”. The word for “another” is grammatically feminine, so there is potential ambiguity between “another (girl)” or “another (hair)” - hair being grammatically feminine. The girl’s attention is described as “gaping (at)” and some have seen a double-entendre for the reputation of women of Lesbos for practicing oral sex. Yet others see the reference to Lesbos as reinforcing an interpretation of “another” as indicating a woman. But would mention of Lesbos have created either of these implications at the time?

There is a brief digression regarding the verb “lesbiazein”. Boehringer points out that it has no semantic connection to female homosexuality except via common reference to the island of Lesbos. The verb literally means “to do as the inhabitants of Lesbos do” and is one of a set of geography-inspired sexual verbs that typically refer to a negatively-evaluated practice attributed to the people of the region by their neighbors. The context of use of “lesbiazein” indicates that the action was considered shameful, and that it was not exclusive to women. Furthermore, there are contexts that define and distinguish “to phoenicianize” (perform cunnilingus) and “to lesbianize” (perform fellatio). This last strongly suggests that “lesbiazein” would not be used for sex between two women. The verb seems to have been popularized in fifth century Athenian comedy when there was conflict with Lesbos.

While Lucian’s Dialogues of the Courtesans makes an unambiguous connection between Lesbos and sex between women, that comes from a much later date.

During Anacreon’s era, Sappho’s name was not used to reference sex between women. This lack of a contemporary linkage between Lesbos and sex between women has been used to argue that Anacreon’s poem could not be indicating that the girl spurned the poet-persona for another girl. But the lack of a semantic connection does not exclude the interpretation that the girl being from Lesbos and her preference for a girl could be independent elements in the poem. The poem is deliberately a humorous “twist” but the ambiguity of that twist could easily be a design feature rather than a problem to be solved. Anacreon includes a number of references and echoes of Sappho’s work in his poems, often playfully reworking or exaggerating her imagery. Not only is the girl in the poem from Lesbos, but she is “fancy-sandaled” using a word form from Sappho’s dialect, not his own. All together, this suggests that the reading in which the girl desires another girl is an allusion to the content of Sapho’s poetry, not to an association of Lesbos in general with female homosexuality. There is no condemnation of her preference inherent in the poem, only the poet-personas self-deprecating regret but she didn’t choose him.

 

Time period: 
Place: 
Sunday, October 17, 2021 - 17:00

Lesbian Historic Motif Podcast - Episode 213 – All-Woman Societies in History and Fiction - transcript

(Originally aired 2021/10/17 - listen here)

I have a list of at least a dozen podcast essay topics waiting to be written—and that’s not counting the series I plan about historical romance tropes—but they all require a significant amount of research and writing time. This month, my day-job has been sucking up all my surplus energy and I find myself in need of something I can write off the cuff, reusing some themes I’ve talked about individually. So I landed on the topic of single-sex communities and societies, and the myths and realities of homoeroticism that circle around them.

Ideas about women’s sexuality in women-only spaces have always been driven by the prevailing theories at the time about women’s sexuality in general, and about motivations for same-sex erotics. Eras that consider erotic attractions to be inherently polymorphous—whether viewing that as good or bad—usually default to expecting women-only societies to encourage lesbian activity on the principle of “you do what’s available.” Eras that consider women to be inherently non-sexual beings will tend to predict that an all-female society will be celibate. Individual fictional examples, or imaginative expectations of real societies, may also be driven by prejudices and stereotypes. And, of course, real societies tend to be more varied and messy than the thought experiments people may create in fiction.

Some of the literary examples I’ll be discussing touch on the question of trans identities within “single gender” contexts, and I’ll put this content note up front that historic examples of this theme are rarely handled in trans-friendly ways, particularly where they address sexuality.

A Roadmap of the Discussion

But what do we mean by “all-woman societies”? There’s a wide sliding scale. At one extreme we have fictional—one could almost say science-fictional—examples, where men have, in some way been entirely eliminated and reproduction is done by other means. At the opposite end of the scale would be cultures with a strong homosocial element where the genders are not physically segregated but the majority of socializing is segregated by gender. In the middle are institutions such as convents or schools that segregate the genders for part or all of a woman’s life. There are physical segregation institutions like the harem of Islamic societies (which existed in many different forms, but in general involved restricting the interaction of women with men outside immediate family members). And there are social organizations that women might participate in on a temporary basis while primarily living in a mixed-gender society. Outside of the science-fictional examples these concepts rarely involve complete separation of the genders (or complete elimination of men), but across much of the scale there might be a de facto separation of the genders in all but highly formalized circumstances.

There is also a wide variety of depictions of sexual expectations within these communities—an entirely separate axis of variation from the community types. It can cover everything from “what is this ‘sex’ thing you speak of?” all the way to “sex is what brings us together today.” In between there are many variations. The “planet of women” genre often takes a stance that might be characterized as “I’m horny, but I didn’t know for what until men showed up.” Up through the 18th century, a common attitude was, “I’m horny for pretty much anything, and if women are what’s on the menu, that’s cool.” Sometimes you get, “I know we’re supposed to be celibate but we slip up.” And especially in certain genres the take seems to be, “We’re in love, the rest is none of your business.”

So let’s take a tour through ideas people in the past have had about women-only communities and societies, starting from the extreme end of the scale.

The World of Women

We may think of concepts like a “planet of women” as being modern science fictional concepts, but it’s been an idea that authors have played with regularly over the centuries.

The earliest envisioning of woman-only societies include classical myths such as the Amazons or the followers of the goddess Diana. In both cases, the cultures were envisioned as a society from which men were specifically and deliberately excluded, and where sexual relations with men were either prohibited (in the case of Diana’s followers) or allowed only in limited circumstances for procreation (in the case of Amazons).

As I discussed in an earlier podcast, the implication of sexual relations among Diana’s female followers appears first by implication in the story of Callisto, when Jupiter seduces the nymph by disguising himself as the goddess. For the seduction to work, one must assume the normalization of sex between women in this group. That assumption is made more overt in later medieval and Renaissance versions of the story, such as William Warner’s Albion’s England and Thomas Heywood’s The Golden Age. In the early modern period, we see references to real-life women being a “follower of Diana” if they reject heterosexual marriage for the company of women, but it’s rare for these references to contain overt references to sexual activity, though it may be hinted at.

In the earliest stories of the Amazons, the possibility of same-sex desire is essentially ignored. The sex lives of Amazons were relevant only in their occasional encounters with men. But in medieval and Renaissance uses of Amazons in literature, we see evidence that they were perceived as engaging in homoerotic encounters, or at least they were open to the possibility. In Ariosto’s Orlando Furioso, the Amazon Bradamante attracts female desire. In Sidney’s Arcadia, a man disguises himself as an Amazon to gain access to a secluded woman and persuades her that it’s ok for her to love a woman. In Shakespeare’s Two Noble Kinsmen, the Amazon Emilia is mourning her dead girlfriend. There is no explicit indication that it was a sexual relationship—as opposed to a very intensely romantic one—but such a sexual reference would be at odds with the tone of the piece. These are only a few of the literary Amazons who engage in either the reality or appearance of same-sex erotic relationships.

Aside from works playing off of classical mythology, fiction about all-woman societies seems to appear in the late 19th century. (And, of course, the theme is quite popular in science fiction from the mid 20th century on, but that’s outside the scope of this podcast.) Female-authored women-only utopian novels of the 19th and early 20th century typically reflect the gender stereotype prevalent at that time of women as being elevated, cultured, but non-erotic beings. In works such as Charlotte Perkins Gilman’s Herland, published in 1915, or the much more obscure 1890 work Mizora by Mary E. Bradley, an event in the past has eliminated all the men in an isolated region and the women became able to reproduce via parthenogenesis. Sexual desire, however, is assumed to be absent from these societies and the authors may not even feel the need to explain this point. In Mizora the only socially sanctioned emotional bonds are within the matrilineal line, though cohort friendships also exist and the female outsider through whose experience we learn about this society develops an intense but non-sexual friendship with one of the women. It’s worth noting that both Herland and Mizora interweave their utopian ideals with very problematic ideas about eugenics and racism, as well as concealing the violent incidents that contributed to their establishment.

A utopian short story of 1905, Sultana’s Dream by Indian author Rokeya Sakhawat  Hossain follows a less extreme set-up, where a past incident has resulted in an exchange of roles between men and women, with men being kept in seclusion and performing domestic labor and only women living public lives, which has resulted in significant scientific and environmental improvements. But as with the western examples of a similar era, the story is silent on the question of romantic and sexual relations. This work falls more in the next category: societies where the genders are largely physically segregated in everyday life.

Convents and Harems

There are many different forms this segregation has taken in different social contexts. Sultana’s Dream operates within a system similar to the harem tradition, in which women are restricted to specific physical spaces and interact with men only in highly restricted circumstances. Harem culture was a site of massive cultural misunderstanding between Islamicate societies and European visitors, and the descriptions of Turkish harems that were disseminated in Europe in the 16th and 17th centuries often say more about the preoccupations of the writers, than the reality of the women’s lives. We know from Arabic writings of the medieval period and later that sexual activity between women in the harem could be considered an ordinary part of life, with medical theories about whether it was driven by situational opportunity or innate preference. No significant weight of morality was placed on such activities. But European writers interpreted both the realities and their fantasies about women of the harem through their own attitudes about both gender and sexuality. Male writers of the 16th and 17th centuries provided lurid accounts of sexual activity between women in the harem, attributing their excessive lust to the unavailability of men and to the erotic atmosphere of the bath houses. Women were presumed to be sexually voracious and if men were not present they would satisfy themselves with each other. In contrast, Mary Whortley Montagu’s early 18th century first-hand accounts of life in an Ottoman harem depict a more lightly sensual atmosphere, but Montagu was clearly aware of her readers’ expectations when she writes about seeing “not the least wanton smile or immodest gesture.” And as a woman of the aristocracy writing for her female associates she may have felt more constrained in her depiction.

In a way, the closest analog in Western Europe for the gender dynamics of the harem is probably Catholic convents, another institution where women were restricted in their physical movements and limited in their interactions without outsiders to the community, though the overt motivation was different. The realities, myths, anxieties, and propaganda around lesbian activity in convents are complex. (I did an entire podcast on the topic.) To sum it up briefly: there is plenty of evidence that lesbian activity did occur between cloistered women, though how much or how widespread is difficult to know. There’s also plenty of evidence that the church hierarchy thought segregated communities of women created a potential for disruptive romantic and sexual relations among the residents—though far less disruptive than the possibilities in a mixed-gender community would be. In addition to simple regulatory prohibitions on any sort of intimate attachments (which were considered to interfere with a focus on devotion, even aside from those that fell in the category of sin), often there would be logistical regulations to make sexual encounters more difficult: sleeping clothed, not sharing beds, group dormitories with supervision. So while there was definitely a pop-culture motif of the sex-starved nun who made do with women because men were excluded, we know that this motif was treated as a real hazard by the institutions themselves. But with the advent of Protestantism, another factor comes into play. Protestant movements had serious concerns about the sincerity of celibate communities in general, as well as hostility toward Catholic institutions in particular. This came out in new tropes about lesbian activity in convents, especially with the rise in pornographic literature in the 17th century. In general, this type of literature took the stance that lesbianism in convents was driven not only by situational opportunity, but from belief that gender-segregation itself was inherently perverse. (Note that these themes are spread around the same time that stories of Turkish harems are being spread.)

Some of the same concerns were expressed about non-cloistered women’s communities, which often had a religious purpose but were not necessarily under hierarchical authority, such as the Beguines and some independent women’s communities in Italy. With these, concerns about situational desire among all-women groups were bolstered by anxiety about women who were not under the administrative control of men. With regard to sex, this anxiety came out around both the possibility that unsupervised groups of women were enjoying sexual encounters with men, and that women in groups might be having sex with each other. The evidence around these non-cloistered communities rarely documents anything more than intense emotional bonds and romantic pairings.

School Crushes and Temporary Retreats

Gender-segregated institutions may come and go in prevalence and may be only a temporary opportunity, such as girls’ boarding schools. Although institutions intended to educate girls were being founded as early as the 17th century, the heyday of the girls’ boarding school (and the resulting social dynamics) came in the mid 18th through 19th centuries. Within a community where adolescent girls were separated from their families to become part of a relatively self-contained educational community, there evolved a normalized expectation that the students would form romantic friendships that often had an obvious erotic component and paralleled the elements of heterosexual courtship. Administrative and community reactions to these relationships were largely positive and supportive until around the turn of the 20th century when psychological theories of homosexuality began to be applied to social dynamics. One could view these bonds as entirely driven by situational availability, but there was also a cultural element with new students learning the rituals and expectations from the existing culture. The faculty at such institutions—typically also all female—formed a different layer in these women-only institutions, and in the 19th century they engaged in romantic and/or erotic relationships often enough that such pairings were called “Wellesley marriages” after a popular women’s college. For these adult relationships, in addition to the simple availability of female bonds on a day to day basis, looking outside the female community for relationships often meant losing one’s teaching job.

This type of voluntary creation of an all-female community existed in other forms, especially in works of fiction. As is typical for literary depictions, the consequences of such communities for their romantic lives tends to follow the romantic tropes expected by the author’s audience. Thus the women-only retreat at the center of Margaret Cavendish’s 17th century The Convent of Pleasure enjoys same-sex flirtations and mock-courtships due to situational availability, but a seriously erotic component is introduced (and accepted) only when a disguised man enters the community for that purpose. The women are shown as being hesitantly receptive to same-sex erotics, but the audience is assured that the reality is missing.

The Club Scene

When the audience is looking for scandal, titillation, and satire, then the depictions of woman-only clubs and societies goes further. Delarivier Manley’s New Atalantis satirizes certain movements and figures in late 17th century England with a broad brush. But the example we’re interested in here is her “New Cabal,” a fictional society of women who pair off with vows of eternal love and a rejection of men. These women live within mixed-sex society but gather occasionally for private women-only events that feature feasting, the enjoyment of nature, and sexual encounters. This is no longer a matter of a situational restriction of the available partners, but the active creation of a segregated organization for the purpose of enjoying same-sex erotics.

A similar organization with a similar purpose, though described in more pornographic terms, is the fictional late 18th century Anandrine Society. This Masonic-like club cloaked its sexual activities in pseudo-classical ritual. While the sexual encounters of the New Cabal are still described with a certain amount of circumspection and innuendo (while being obvious to the reader), audience tastes and the target readership for works describing the Anandrine Society a century later were accustomed to more explicit descriptions.

In Summary

The idea and reality of woman-only societies and organizations has persisted across the centuries, taking forms that emerge from, and reflect, the social tenor of the times. To some extent such motifs always provoke concerns about how women will behave with each other when they are apart from men—whether by their own choice or driven by other social forces. And whether or not people imagine that single-gender communities will automatically lead to same-sex erotics is situational as well. What do people of that era believe about women’s sex drive? How do they imagine women might act on it? Is erotic desire envisioned as gender-neutral or do people believe it is provoked only by certain types of potential partners? For that matter, what is the author’s purpose in describing a woman-only society? And how does sexuality fit into that purpose? Both chaste and erotic depictions may be created side by side, aimed at different audiences and written with different ends. And the realities of single gender communities are inherently more complex than fiction.

If you’re thinking about writing a women-only community in a historic setting, take a while to consider all the different forms it might take, and all the different expectations the women in it might have.

Show Notes

In this episode we talk about ideas and realities about all-woman societies, communities, and organizations in the past, and how they depicted the possibility of same-sex erotics.

Links to the Lesbian Historic Motif Project Online

Links to Heather Online

Major category: 
LHMP
Monday, October 11, 2021 - 07:00

When I blogged Dover (1978) Greek Homosexuality, I started off by quoting the author's own assessment: “That female homosexuality and the attitude of women to male homosexuality can both be discussed within one part of one chapter reflects the paucity of women writers and artists in the Greek world and the virtual silence of male writers and artists on those topics.” But the "paucity" of material isn't the only factor at play here. The more focused one's topic, the more scope there is for uncovering meaning from a deep assessment of the context that material exists within. But when a historian defines their scope of interest at a broader level, there is a tendency for the result to reflect the proportions of topics in the data, rather than aiming for a balanced coverage of the target subject itself.

In a sense, this is why the field of women's history and the field of queer history and especially the intersection of those two topics are so essential. A study of history that assumes that the past exists as a reflection of the proportions of subjects covered in the surviving artifacts is a study of history that perpetuates and amplifies the biases and erasures of past societies. While it's certainly been the case that historians have often been seduced into operating from the viewpoint of the voices that dominate their source material, a good historian recognizes that temptation and acts to counter it. Until all historians are self-aware enough to recognize and account for their own biases in this line, we need to treasure and cherish the works that begin from a principle that it is vital to put in the work of addressing marginalized topics. Boehringer's study is just such a work to be cherished--and I say that even not having read it in its entirety yet.

My very personal hope is that I will come out of this book with the same sort of brain-bending re-understanding of women's homosexual experiences in classical Greece and Rome that I had for men's experiences from Williams 2010. I want that shifting of ground where I feel like I've been allowed a glimpse of how a different culture understood their own sexual and romantic experiences, even when--especially when--that understanding feels alien to me. A history of homosexuality in any era--even as recent as the mid-20th century--will trip up if it is a quest to find exact correspondences with contemporary identities and experiences. (I often point out that the lesbian experience of the '70s when I came out is already an alien culture to 21st century understandings.) But we needn't entirely abandon the desire to find connection with people in the past. And a more diffuse “history of the varieties of gender/desire/affection” still allows us to make those connections between historic and modern experience while allowing past societies their distinct particularity and individuality.

I keep coming back to the metaphor of translating prepositions between different languages. We all share the same physical experience of up/down, near/far, contact/separtion, movement/stasis. But even apart from bundling the multitude of spatial relationships differently across languages, we assign different priorities, defaults, and cultural meanings to those basic physical relationships. Learning a language means letting go of the idea that prepositions (or whatever form spatial language takes) will translate precisely from one language to another. It doesn't mean letting go of the assumption that we live in the same physical world, but it may give us an entirely new way of thinking about that world.

Major category: 
LHMP
Full citation: 

Boehringer, Sandra (trans. Anna Preger). 2021. Female Homosexuality in Ancient Greece and Rome. Routledge, New York. ISBN 978-0-367-74476-2

Front Matter

[The following is duplicated from the associated blog. I'm trying to standardize the organization of associated content.]

When I blogged Dover (1978) Greek Homosexuality, I started off by quoting the author's own assessment: “That female homosexuality and the attitude of women to male homosexuality can both be discussed within one part of one chapter reflects the paucity of women writers and artists in the Greek world and the virtual silence of male writers and artists on those topics.” But the "paucity" of material isn't the only factor at play here. The more focused one's topic, the more scope there is for uncovering meaning from a deep assessment of the context that material exists within. But when a historian defines their scope of interest at a broader level, there is a tendency for the result to reflect the proportions of topics in the data, rather than aiming for a balanced coverage of the target subject itself.

In a sense, this is why the field of women's history and the field of queer history and especially the intersection of those two topics are so essential. A study of history that assumes that the past exists as a reflection of the proportions of subjects covered in the surviving artifacts is a study of history that perpetuates and amplifies the biases and erasures of past societies. While it's certainly been the case that historians have often been seduced into operating from the viewpoint of the voices that dominate their source material, a good historian recognizes that temptation and acts to counter it. Until all historians are self-aware enough to recognize and account for their own biases in this line, we need to treasure and cherish the works that begin from a principle that it is vital to put in the work of addressing marginalized topics. Boehringer's study is just such a work to be cherished--and I say that even not having read it in its entirety yet.

My very personal hope is that I will come out of this book with the same sort of brain-bending re-understanding of women's homosexual experiences in classical Greece and Rome that I had for men's experiences from Williams 2010. I want that shifting of ground where I feel like I've been allowed a glimpse of how a different culture understood their own sexual and romantic experiences, even when--especially when--that understanding feels alien to me. A history of homosexuality in any era--even as recent as the mid-20th century--will trip up if it is a quest to find exact correspondences with contemporary identities and experiences. (I often point out that the lesbian experience of the '70s when I came out is already an alien culture to 21st century understandings.) But we needn't entirely abandon the desire to find connection with people in the past. And a more diffuse “history of the varieties of gender/desire/affection” still allows us to make those connections between historic and modern experience while allowing past societies their distinct particularity and individuality.

I keep coming back to the metaphor of translating prepositions between different languages. We all share the same physical experience of up/down, near/far, contact/separtion, movement/stasis. But even apart from bundling the multitude of spatial relationships differently across languages, we assign different priorities, defaults, and cultural meanings to those basic physical relationships. Learning a language means letting go of the idea that prepositions (or whatever form spatial language takes) will translate precisely from one language to another. It doesn't mean letting go of the assumption that we live in the same physical world, but it may give us an entirely new way of thinking about that world.

# # #

Front Matter

Preface to the English Translation

The author discusses the reception of the original 2007 text and sexist/homophobic responses from even the French publisher who put it out, attacking the very concept of academic gender and sexuality studies—a reaction out of line with French academic traditions.

[Note: In a curious echo of centuries of cultures always attributing lesbianism to “foreign” influences, certain voices within the culture that produced Foucault derided sexuality history as an American contamination.]

This translation provides an opportunity to reconsider and update certain elements in light of continuing scholarship in the field. The author notes that she uses the term “homosexuality” as an abstract concept, rather than implying personal identity in a modern sense. She reviews the history of scholarship on Greek sexuality, colored by the era and attitudes to those studying it. Up through the mid 20th century these studies largely excluded women as a topic, with the narrow exception of Sappho studies, which often took place outside academia. The rise of women’s studies as a field changed this, alongside interest in the history of sexuality from a historical, not a psychological, perspective.

But new, more expansive studies of ancient sexuality continued to overlook female homosexuality as a topic, treating it as an afterthought or appendix. Rare breakthrough exceptions include Hallett 1989. Only since the late 1990s has female homosexuality in antiquity come into its own as a topic of serious and independent study, rather than an addition to studies of male homosexuality. Brooten 1996 sparked lively debates about the category/term “homosexuality” in classical contexts. Important works include Snyder 1997, Rabinowitz and Auanger 2002 among others. A new phase of scholarship begins around 2010 as female homosexuality appears more often in general collections on ancient sexuality.

Boehringer follows Halperin’s constructionist approach but cautions against mapping male-centered concepts like active/passive onto female experience, but rather seeks to retrieve how classical societies understood their own world in its particularity. Boehringer defines her book's focus as “ancient documents referring to amorous and/or sexual relations between women.”

Preface to the Original French Edition by David Halperin

He gives the general background to the essentialist/constructionist debate and acknowledges the attraction of identifying with cultures and individuals in the past, as well as the social and political uses of historical identification. There is a discussion of the definition of the term “sexuality” and he asserts that studies of its history often focus on eras when sexuality, as such, didn’t exist.

A quest to find a history for the specific modern experience of homosexuality (supposing there is one) becomes a teleological search for a past connection between an array of characteristics and attributes that were not necessarily connected to each other except in the present moment. The history of relations between women raises the question of “which relations?” Love? Desire? Intimacy? Sex? Masculine women? Women seeking to live outside heteronormative and patriarchal structures? Women who made personal and social alliances with women instead of men? What parts of modern “lesbian identity” are we studying when we study lesbian history?

There is a discussion of the slipperiness of the word “lesbian” itself. What has it referred to in different times and contexts? If we are looking to identify concepts and experiences in the past that can be identified as “lesbian” how is this affected by the difficulty in defining what we mean by the word today? Are we looking for a continuous, unbroken tradition of lesbianism or are we comfortable associating the term with a discontinuous heterogeneous sequence of concepts—similar to the changing understandings of concepts like “marriage” or “family”? Such identifications across time are unescapable, but also hazardous to the practice and understanding of history.

[Note: I feel this is a key thing to keep in mind. When you look at the concept/category of "lesbian" in the last half century, and how contested and debated its boundaries and definitions are, it should be apparent how complicated it would be to trace a "history of [modern] lesbianism" even if that were the goal. Even if you boil the definition down to "women who love and/or have sex with women", the love/sex branching point instantly creates more than one "history" to trace.]

Introduction (by the author)

The introduction starts by defining the topic of the book: love and sexual relations between women (including real, fictional, and fantasized women) in Greek and Roman contexts of the seventh century BCE to the early third century CE. Because the people of those eras did not view relations between women as being parallel to relations between men or to relations between a man and woman, this topic must be studied in its own context, with regard to the place and function of women within society. Due to the nature of the sources, such a study will invariably give undue weight to men’s experience and perception of the topic.

There is a discussion of gender as a concept (i.e., a cluster of social characteristics) as contrasted with sex (biological characteristics, with a nod to the fact that different societies assigned sexual categories to intersex persons in different ways). There is a discussion of the academic politics of “women’s history” and the pressure for it to include men but not the other way around. “Men’s history” is allowed to silently ignore the presence and contributions of women while “women’s history” is required to include men in order to be taken seriously.

As with gender, perceiving sexuality as socially constructed frees the historian from trying to impose modern experience on the past and allows the study of each culture in its own context.

There is a detailed review of previous scholarship on the topic of the sexual/erotic culture of Greece and Rome. The author particularly takes note of the presence and absence of interest in relations between women in prior work. There is a discussion of the author’s approach and some definition of terms to be used. She will use “homosexual” to mean simply “same-sex”, rather than implying cultural or psychological resonances.

The ways people experienced and managed their sex lives are to be understood as focusing around actions, not identities, though identities in the sense of gender, free/unfree, class, etc. certainly were significant. Sexual actions were perceived as asymmetric between partners and might use entirely different words for each one’s experience of the same activity. That means a sexual encounter could never be categorized and evaluated solely on the basis of the gender of the persons involved without regard to status. Source material that appears to judge sexual activity cannot be understood to be judging that activity on the basis of the gender of the participants. Criticism is always in regard to some other specific aspect, and should also be understood as performative with respect to the speaker’s own identity. Little can be taken at face value, especially when men are opining about women. With regard to classical relations between women, the scholar is often more like a paleontologist than a historian, trying to reconstruct an understanding from isolated and incomplete fragments.

Time period: 
Place: 
Thursday, October 7, 2021 - 08:00

This concludes my coverage of Skidmore's book, and of my recent mini-sequence of books on transmasculine history. I have to say that my own understanding of trans possibilities in the early 20th century was greatly broadened by Skidmore's detailed and extensive research. I knew about a few well-known biographies, like Billy Tipton, but not the utter normalness that could be the experience of many (though not all) trans men. And the surprising glimpses of acceptance, both by communities and families, in some cases. (Though far from all.) Skidmore also highlights how our understanding--in many cases our entire knowledge--of these trans lives is shaped by the dynamics and agendas of the American newspaper industry and what they felt was their role in not merely reporting events, but shaping responses to them.

Tying this book back to the through-line of the Lesbian Historic Motif Project: whether you're writing fiction about transmasculine experiences as trans men, or writing about characters understood as lesbians who are engaging in transmasculine presentation, a study of the lives of these real historic people can add nuance, detail, and realism to your fiction. Reading Skidmore's work as a parallel to Isabel Miller's Patience and Sarah could be a worthwhile experience, every bit as much as reading it in a purely transgender context. Transmasculine and "butch lesbian" themes are interwoven throughout history--up to the present day--and I think it's important to study them as such.

Major category: 
LHMP
Full citation: 

Skidmore, Emily. 2017. True Sex: The Lives of Trans Men at the Turn of the 20th Century. New York University Press, New York. ISBN 978-1-4798-7063-9

Chapter 5: To Have and to Hold & Conclusion

[The following is duplicated from the associated blog. I'm trying to standardize the organization of associated content.]

This concludes my coverage of Skidmore's book, and of my recent mini-sequence of books on transmasculine history. I have to say that my own understanding of trans possibilities in the early 20th century was greatly broadened by Skidmore's detailed and extensive research. I knew about a few well-known biographies, like Billy Tipton, but not the utter normalness that could be the experience of many (though not all) trans men. And the surprising glimpses of acceptance, both by communities and families, in some cases. (Though far from all.) Skidmore also highlights how our understanding--in many cases our entire knowledge--of these trans lives is shaped by the dynamics and agendas of the American newspaper industry and what they felt was their role in not merely reporting events, but shaping responses to them.

Tying this book back to the through-line of the Lesbian Historic Motif Project: whether you're writing fiction about transmasculine experiences as trans men, or writing about characters understood as lesbians who are engaging in transmasculine presentation, a study of the lives of these real historic people can add nuance, detail, and realism to your fiction. Reading Skidmore's work as a parallel to Isabel Miller's Patience and Sarah could be a worthwhile experience, every bit as much as reading it in a purely transgender context. Transmasculine and "butch lesbian" themes are interwoven throughout history--up to the present day--and I think it's important to study them as such.

# # #

This chapter looks at the role that marriage (to a woman) played within the lives of trans men. We start with the biography of James William Hathaway (Ethel Kimball), born in 1882, whose life history primarily seems to be one of lawbreaking, with gender a minor note in the tune. While living as a woman in her twenties, she was arrested for forgery and then again for using the excuse of test driving an automobile to go on a joy-ride with a group of female friends. At one point during this general period she married a man. But by the age of 38 Kimball had become Hathaway, was living as a man, and had married Louise Aechtler. An arrest a few weeks later for auto theft made public Hathaway’s “true sex” at which point Hathaway claimed that both the gender performance and the marriage had been a “prank” while Aechtler claimed no awareness of Hathaway’s history. Over the next several years, Hathaway was in and out of trouble with the law, often returning to living as a woman temporarily after these encounters. The marriage to Aechtler had evidently been dissolved, but Hathaway took up with a much younger woman, Pearl Davis, who was told that Hathaway was in gender disguise to make a real estate deal. The two got married and within a month were arrested for criminal activity. When Hathaway’s “true sex” was once again discovered, the pair were charged with perjury related to the marriage. While laws against cross-dressing were spotty and local at this period, misrepresenting one’s identity on a legal record such as a marriage license was definitely a crime.

Skidmore asks the question, why—given that formalizing a marriage meant putting one’s identity under scrutiny by the state (as well as the relationship meaning scrutiny by one’s spouse)—did so many trans men engage with this risks to become husbands? Skidmore proposes the answer that it was exactly that official state scrutiny that might make it attractive. A marriage license could be the equivalent of a certificate of masculinity. Just as being publicly in a romantic or sexual relationship with a woman was a way for a trans man to gain public recognition of male status, formalizing that relationship with a marriage license was a way to gain legal recognition of it. Skidmore argues that while the larger national discussion around trans men marrying women became increasingly negative and sensationalistic in the 1920s, the local, personal responses when such cases were discovered were often mild and indifferent. This points to the need to look beyond newspaper headlines to understand the everyday responses to trans men.

Skidmore presents a thumbnail history of the institution of marriage in the US and the ways in which it was used by the state to include or exclude particular groups of people from society and to promote a particular social understanding of gender roles. In the 19th century, informal “self marriages” were common, especially during westward settlement expansion, with the local community substituting for the state in policing behavior and expectations. A couple’s adherence to the expected archetypal roles of marriage were given more importance than the marriage’s legal status and paperwork. Westward expansion also meant a highly mobile population where long-term relationships and familiarity were less important than how a person performed the behaviors expected of a good, productive citizen.

Within this context, many couples involving a trans man established the reality of their marriages by moving to a new location and simply proclaiming themselves husband and wife. This was the approach taken by George and Mary Green, and by Ralph Kerwineo and Mamie White discussed in previous chapters.

Moving into the 20th century, states developed a stronger interest in regulating marriage, both in terms of who could enter into it and the expectation that marriage was defined by formal license. Even as the state began to apply age, racial, and eugenics-based tests for marriages, trans men were not necessarily categorized as being inherently criminal for entering marriages, or as being dangerous to the social fabric in the say way that non-supportive husbands or interracial marriages were. That began to change with the eugenics movement, which saw regulation of marriage as a means of keeping “undesirable” traits out of the gene pool. And thanks to the rise of sexological theories about the inheritability of propensities for non-normative sexuality. In this context, “fitness” for marriage was also a proxy for acceptance for full citizenship.

Skidmore returns to the story of Ralph Kerwineo to show how the scrutiny of his marriage to a white woman provoked a “eugenics panic” calling for even stricter limits on marriageability. Kerwineo had passed a pre-marital blood test—primarily intended to screen for diseases such as syphilis—but the eugenicists who promoted such tests were angry and anxious around the fact that marriage testing had failed to identify Kerwineo as Black and as a gender deviant. His case was used to argue for even more stringent testing, including a physical examination to determine assigned sex. But the responses to Kerwineo’s arrest and release show a diversity of opinion as to whether gender deviancy was considered a threat to society.

Laws reinforce gender role expectations in a number of ways one type of law employed in some states in the early 20th century focused on the expectation that a husband would provide economically for his family and the expectation that without a providing husband the wife and children would become “a burden on society”. If the husband were convicted of failing to provide financially for his family he could be sentenced to doing public labor for. While the state subsidized his family in the expectation that this would induce correct behavior. These laws have no direct connection to transgender men but appear relevant in the case of Robert Gaffney who was brought before the court on the charge of being a “lazy husband” when his wife Margrethe Gaffney and her three children were found to have been abandoned by him. Gaffney’s defense was that he was not a cis man and therefore could not be expected to fulfill the role of husband. The judge excepted this argument based on the conclusion that two women could not marry and therefore without a valid marriage there was no husband who could be expected to fulfill that role. But the judge wanted to charge Gaffney with something. The state of Washington did not have any laws against cross dressing so Gaffney could not be prosecuted simply for being a trans man. Gaffney’s story did not have the broad national circulation in newspapers but was restricted to the Pacific Northwest in states where he lived at some point. The public framing of the case based on Gaffney’s explanations was that Margaret Gaffney had been unaware of his “true sex” and that he had been on the verge of returning to living as a woman but he had married Margaret to “give her a home” and did not reveal his assigned gender to save her from embarrassment. There was an additional potential embarrassment involved as Margrethe conceived and born a child during the course of the Gaffney’s marriage. Though this was left out of most press accounts. Overall this resulted in sympathetic press coverage with Margaret’s supposed ignorance removing the threat of sexuality and Roberts stated motives removing concern about his motives. Roberts motives for initiating a trans life were never explored and the context of the revelation of his assigned gender reinforced notions of female weakness and distinction between the sexes, as the story indicated that he revealed his assigned gender for fear of the burden of hard labor assigned in punishment. Margrethe life history supports the version of Roberts motives presented in the press she had a troubled marriage previously and was abandoned while pregnant with her second child. The child born during the Gaffney’s marriage may well have been fathered Play her former husband. This puts a different context on Roberts explanation that he wanted to provide a home for her and save her from embarrassment. What can’t be known from the public records is whether the Gaffney’s genuinely had a romantic relationship that went sour but was left out of the narrative in court, and regardless whether Margaret knew about Roberts assigned sex. But what comes out of the court records is that the charge of failing to fulfill the expected duties of a husband was a more serious legal offense than being transgender and marrying a woman. Skidmore speculates that one reason the Gaffney story did not receive greater newspaper coverage was that it failed to fit the narrative of deviant and threatening behavior. But there’s limited coverage both in geographic scope and reaction points out how unremarkable the stories of trans men could be considered if no triggers for social anxiety were present in the narrative.

In the 1920s the context of press response shifted with changes in the structure of the newspaper industry. Independent local papers declined with the rise of networks of newspaper chains owned by men like Scripps and Hearst and even local papers began to send more extensively on wire service response reports and syndicated news items. Within the competitive world of the wire services sensational presentations of ordinary news items became the key to being picked up for use by local papers. The results of this shift can be seen in stories of trans men in the late 1920s.

The varieties of coverage different types of papers is saying around the life of Kenneth Lisonbee born Catherine Rowena Wing, in Utah, and initially living as Kenneth Wing by age 21 in Los Angeles. After the break up of a first marriage made complicated by his in-laws moving in with a couple Kenneth changed his surname to Lisonbee perhaps to avoid connection with the initial revelation of his assigned sex. After a visit to his childhood home in Utah Kenneth took up with a childhood friend Stella Harper and the two return to Los Angeles living as a couple. Suspicions by neighbors resulted in a police inquiry and the identification of Lisonbee’s assigned sex. Skidmore reviews a wide variety of takes on the story from newspapers of different sizes and natures. This range from mild interest to amusement to human interest story and show how Lisonbee manipulated the facts of his own history to evoke the Scripps that the public would most sympathize with. Central to Lisonbee’s narrative when it was included in the new stories was gender crossing as a means of economic improvement and to move safely through the world. His second relationship was stated to have been a means of enabling his friend Harper to travel back to Los Angeles with him. The possibility of same-sex desire was entirely removed from Lisonbee’s public story, as well as the idea of cross dressing as personal expression rather than practical reality on a Utah ranch. One Los Angeles paper commented that there seem to be no longer identifiable masculine or feminine dress in a “kids these days” type of statement. Does Lisonbee’s choice of dressing in male garments was framed as being an expression of freedom and modern styles rather than as being a transgression. But other papers did present Lisonbee and Harper as threats to society by living outside normative family structures.

Conclusion

As a coda to both the previous chapter and the book as a whole, Skidmore traces the life of Kenneth Lisonbee after the events that landed him in the eyes of the press. Lisonbee and Harper returned to their childhood home in Utah and were subsequently recorded in census records at the same address as Lisonbee’s parents (though Lisonbee is recorded as Katherine Wing). Local Utah papers indicated that Lisonbee’s parents were quite aware before the Los Angeles arrest that he had been dressing as a man, though he does not seem to have employed a male name and clothing while in Utah. Within the next decade, all four—Lisonbee, his parents, and Harper—returned to the Los Angeles area city where he and Harper had previously lived and he returned to his prior occupation there of barber. He also returned to dressing as a man and using the name Kenneth, as documented in a 1940 arrest for a traffic violation. Despite some research, the police could not find any statute that Lisonbee was violating by his life, and for some reason his previous legal issues were never brought up. Lisonbee’s fellow businessmen stepped up as character witnesses, and the evidence suggests that his community was well aware of his assigned sex and didn’t have a problem with it.

Overall, the lives documented in Skidmore’s book trace the wide variety of trans men’s lives in the decades around the turn of the 20th century in America, with a similarly wide range in how they were understood and treated by their communities and by the press. We also see how factors not directly related to genders affected that treatment, including race, economic status, reported motivations, and the extent to which they performed acceptable and admirable models of masculinity.

Time period: 
Place: 
Sunday, October 3, 2021 - 21:37

Lesbian Historic Motif Podcast - Episode 212 - On the Shelf for October 2021 - Transcript

(Originally aired 2021/10/02 - listen here)

Welcome to On the Shelf for October 2021.

News of the Field

This month, I’d like to spend a little time talking about discoverability and sapphic historical fiction. Book discoverability can mean a lot of different things, but they all boil down to: how easy is it for the people who want to read my book – whether they know it yet or not – to actually find my book and be able to buy it?

There are two sides to discoverability: distribution and recognition. Distribution is the logistical pathways by which the book makes its way to the reader’s awareness, and I’m not talking about that side today. I’m looking at recognition: the way that a book communicates its nature and content to a prospective reader. The way it waves its arms and shouts “Pick me! Pick me!”

Discoverability is particularly important for a relatively small genre like sapphic historicals. The distribution side tends to create visible categories and structures for a genre only when it grows to a particular size. So a small genre gets lumped in with other books that the distribution industry thinks it’s similar to. If you’re looking for a historical within the larger context of lesbian fiction, you want a way to easily figure out which books have historical settings—which may be less than 1% of the books on offer—and to figure out when it takes place and what sort of story you’re getting. (Not all historicals are romances, and that can matter a great deal whether you’re specifically looking for a romance or not.) If you’re specifically looking for a book focusing on female characters within the larger field of queer historicals you want to be able to skim past the 99% of queer books that don’t have the representation you’re looking for. And if you’re browsing through historical romance titles in general—which is an enormous field—you want to be able to find the vanishingly small number that put two women together.

The author has three main tools for making that connection for you: past performance, cover art, and cover text (which includes both the title and the cover copy). Once the book gets out to readers and reviewers, there’s also word of mouth, but that’s another topic I’m not covering today. Today I’m focusing specifically on what the book itself communicates. And I’m focusing on it because every month when I go to put together the new book listings, I become very aware of the ways these methods of communication can succeed and fail.

Past performance is only available once an author has already published in the sapphic historical field. If you spot a new title by someone that you know has already written books like the ones you’re looking for, it’s an easy win to check it out and see. Authors don’t always stick to one genre—and indie authors often don’t set up separate pen names for different sub-genres the way mainstream authors might—so your favorite historical author just might have written a contemporary this time, but that’s where the other information comes into play. Past performance can trip you up, though. If an author has always previously written contemporaries (or science fiction, or paranormals, or some other genre), then you might need a much stronger signal that this book is different. I had that happen with one of this month’s new releases. An author with a long track record of contemporary romance put her toe into the historical pool, but I only found the book because of word-of-mouth because the cover image didn’t shout “historical” to me (it only sort of whispered it) so knowing the author’s past subjects I hadn’t clicked through to read the description. (Also, the book hadn’t shown up in my keyword searches on Amazon, but that’s outside the scope of this discussion. Right now I’m focusing on filtering through the books that do show up for the keywords, or that are on major lesfic distribution sites, or are included in other people’s aggregate lists of forthcoming queer fiction.)

For me—given the context in which I’m trying to discover books—the cover image (in which I include the title) is the first big gateway a book has to pass. Whether I’m browsing the forthcoming books at Bella or Bold Strokes, or skimming through the aggregate lists at lgbtqreads.org, or working my way through the results of my Amazon keyword search, the art and title are the basis for clicking through to read the cover copy. Why not check out every book I find through those resources? Honestly, because I don’t have time. I’m starting with literally hundreds of possibilities each month, of which maybe half a dozen will pan out. And if that’s the hurdle a book has to make it past just to get on a list, think about how much harder it has to work to get into someone’s wallet.

So what communicates “historical” on a cover? Mainstream publishing has an entire formalized vocabulary to communicate genre that most readers are only aware of on a subliminal basis. The small press and indie publishing field is more fragmented and doesn’t have a unified approach. But if you’re an author with input into your cover design, it makes sense to have an awareness of how to communicate the setting and flavor of your book. Freelance cover designer Sarah Waites explains some of those design principles in her social media and is a great person to follow for tips and ideas. (I should probably have her on the podcast at some point to talk about it.)

There’s nothing quite like a cover featuring a person in a clearly historic outfit to communicate “this book is a historical”. It’s the classic method that mainstream historic romances use. The outfit doesn’t need to be precisely accurate to the date of your story, but it should solidly communicate maybe a general century? The figure on the cover of Elna Holst’s Lucas looks for all the world like she’s wearing a 20th century cardigan. My first impression was “maybe this is a 1950s story?” It didn’t shout Regency to me, but it did say “historical” in some fashion. Conversely, the woman on the cover of Courtney Milan’s Mrs. Martins Incomparable Adventure shouts late 20th century, not the Victorian era and if I saw it in isolation, I might assume the book was a contemporary.

If you want a strong signal that your book is an f/f romance, then two women in historic dress is a very efficient way to do that.  And although finding historic images that intended to communicate same-sex love is a tough project, I have a whole folder of art ideas that I got by searching a portrait archive with the keyword “sisters”.

Maybe your budget doesn’t include either that type of image or that level of art? Then objects that strongly evoke your historic era are a good choice. Something that clearly says “this does not belong to the current era.” Jeannelle M. Ferreira’s The Covert Captain does this with a closely-cropped image of a cavalry horse showing an archaic style sword. The antique typewriter on the cover of Margaret K. Mac’s A Lady’s Fine Companion definitely communicates a historic setting, even if the cover copy doesn’t narrow it down much between the late Victorian era up through the invention of the Selectric. Images that feature historic architecture can be another budget-conscious approach.

Even something as simple as an artistic design can communicate the date of the setting. A classical Roman mosaic, a medieval manuscript illustration, a William Morris design, an Art Nouveau arabesque—all of these will signal setting to the casual viewer.

The font you use for the title is another easy way to communicate a setting in the past. Obviously, readability is important given the thumbnail size of many cover displays, but a font with historic associations like a copperplate script or one of the simpler blackletter styles can convey an archaic feel. And that brings us up to the question of the text.

So, the cover copy for a book is supposed to hook the potential reader, convince them to care about the characters and their problems, and provide a sense of what type of story they’re getting, right? That can be a big job and it needs to be done with flair, not by simply providing a catalog of information. But for a reader searching for sapphic historicals, the cover copy also has to provide two key points of information: some indication of the romantic orientation of the central character; and some way for the reader to identify the setting in time and space.

For a romance novel, it’s fairly easy to indicate orientation at the same time that you’re providing the clues that it’s a romance. It can get a bit tricky if there’s a gender disguise plot involved, that that’s a whole other topic. But what if romance isn’t central to the plot? How can the cover copy indicate “This is a story about Anna, who likes girls, but that’s a side plot and I’m not going to make a big deal about it”? In a contemporary, you often see casual references to exes, but the same techniques don’t always fit in a historic setting. I’m going to say honestly that I don’t have specific suggestions on this one. All I know is that every month I find at least one book where I need to do some serious research to find out why the book turned up under the keyword “lesbian”. Because that keyword is no guarantee of anything. All I can suggest is that if you’ve written up the blurb for your sapphic historical , you might try it on some test readers to see if it communicates your intentions. There are books I’ve left out of the new release listings because I couldn’t confirm they had any queer content. Or ones I’ve only found a year later through word of mouth. From mainstream presses, this is often a deliberate strategy. They erase even significant amounts of queer content from the publicity to avoid “scaring off” straight readers, while being confident that the whisper network will bring in the queer readers. But if you’re an indie author or with a general LGBTQ small press, then you’re probably counting on reader identification as a major selling point. And those readers want to know what they’re being asked to identify with.

Finally, there’s time and place. It might seem obvious that book publicity for a historical novel would tell the reader where and when it’s set, but you might be surprised. About 5% of books in my database give no clue in the cover copy where the story takes place. If nothing specific is mentioned, it’s a reasonable guess that it’s either set in the UK or the USA, but that leaves a lot of territory. A similar 5% give no clue to even the general era. I can make some reasonable guesses based on other content. “This one sounds like it’s an American frontier story.” “It mentions pirates so maybe sometime between the late 16th to mid 18th century?” One popular technique that locates the setting without using up much space in the text is to start the cover copy with a simple dateline: “China 1826.” “In 17th century Paris…” “Harlem, New York, 1925.” Not all stories are quite so specifically pinned down, and book descriptions would feel a bit repetitive if every one started that way, but you have to admit it gets the information across.

All of these examples are simply by way of saying that people who are looking to read historical fiction want some way to know that a book is historic. And people who are looking to read stories about queer women want to know that the characters in a book are female and queer. Of course, there are people who are simply looking for a good book to read—any sort of good book—but if you’re aiming for the sapphic historical readership, make sure that your book is shouting “hey, over here!” loudly enough.

Publications on the Blog

And with that, let’s look at what the blog has been up to. I have one more post to finish up Emily Skidmore’s True Sex: The Lives of Trans Men at the Turn of the 20th Century. It’s been an interesting journey tracing the study of transmasculine lives across several books and multiple centuries. Most of the scholarship that I’ve covered in the blog that addresses this topic has come from a default point of view of treating female-bodied persons as women, and therefore their romantic and sexual relationships with women as being homoerotic. These recent studies have triangulated from another position: that persons living lives read as male are men. In my view, neither position can be accepted without question and analysis. Even the direct testimony of the people involved—which is more available for recent times—may not give a definitive answer to how they viewed their own identities. And the question of how society viewed and categorized them is much more complex than one might think. And—coming back to the purpose of the blog—regardless of how specific individuals discussed in these books may have identified, anyone planning to write a gender disguise story would do well to study the actual experiences of those who lived and were perceived as something other than their assigned gender. And both Skidmore and Manion’s books offer plenty of study material.

Next I’ll be diving into a book I’ve been very excited about since I first saw it announced: the brand new English translation of Sandra Boehringer’s Female Homosexuality in Ancient Greece and Rome, previously available only in French. It can be very challenging for 21st century people to grasp the cultural differences that underlie the various Greek and Roman models of gender and sexuality. And much of the material that is available focuses primarily on men, simply because the majority of the surviving data is primarily concerned with men’s lives and behavior. So the luxury of an entire book focused on women is delightful. I’m going to try to finish blogging the book in about a month, so I’ll probably be breaking it up into more and shorter segments to do it justice.

Book Shopping!

Boehringer is still the most recent book shopping results that I’ve received, but I have a few things on order. So stay tuned!

Recent Lesbian Historical Fiction

I started this episode talking about discoverability because of some specific experiences in putting together this month’s new and recent book listings. And while I don’t mean to call out anyone to be mean—for goodness’ sake, I do this whole project because I love the field—but some concrete examples can show the difficulties in discovering sapphic historicals even for someone like me who makes it a major project.

I have one July book to mention. Usually I don’t reach quite that far back for the new book listings. If I don’t stumble over a book within two months of it coming out, I just silently add it to the database. I have to have some sort of cut-off or I’d be finding books two years later and debating whether to include them as “recent releases.”

Clare Lydon’s Big London Dreams from Custard Books is the first and so far only historical title in her London Romance series. Two women fall in love in the 1950s but society’s expectations for their lives tear them apart and leave them with lasting regret. This story follows them up to the present day when they once more come face to face and are offered a much delayed second chance at their dreams together.

So why didn’t I find this book when it first came out? Mostly because it isn’t tagged with a history related keyword on Amazon. I have to have some way of filtering down from the entirety of lesbian fiction, so I require a keyword indicating the book is historical. It’s possible I might have missed it even if it had turned up in my search filter. The cover art is a silhouette of two figures against a London skyline, matching the style for the other books in the series. Although the clothing of the figures is dead-on for the 1950s, it isn’t sufficiently different from something you might see people wearing today to pop out as historic. And since I’m familiar with Lydon as writing contemporaries, I could easily have skimmed past it, working on that assumption. As it happened, I spotted the title in a context where the historic setting was mentioned, but that was pure luck.

I’m also catching up with one August book: Missing in Milan by Edale Lane from Past and Prologue Press, the fourth and evidently final book in her Night Flyer series. The series is a bit of a mash-up of Renaissance Italy, superhero adventure, mystery-thriller, and a continuing romance. Our heroine must solve a tangle of theft, abduction, and an inconvenient ex-lover who turns up in the middle of things. I suspect this story is best enjoyed as part of a series, rather than as a stand-alone. But if you’re someone who likes to have the whole series available at once, it looks like this is your chance.

September books include two more that I almost entirely missed knowing about.

Matrix by Lauren Groff, from Riverhead Books came to my attention through a list on Autostraddle. It looks like a rather odd literary pseudo-history, set in Plantagenet England. The protagonist is banished from the royal court by her relative Eleanor of Aquitaine. Deemed insufficiently refined for a courtly life, she is set up as the prioress of an abbey on the brink of collapse. Melding two real-life historical figures about whom little background is known—the author of romances known as Marie de France, and an obscure abbess—this story reconstructs her as a charismatic visionary whose cult-like following raises concerns in the outside world.

There isn’t the slightest hint of queer identity in the cover copy, though the title does turn up under my keyword searches. I had to go to some early reviews to confirm that it falls within the scope of this podcast, though the only clear reference is to the protagonist having a major crush on Queen Eleanor.  The reviews generally seem to indicate this is a “love it or hate it” sort of book, best suited to people looking for literary stylings rather than uncomplicated romance.

The second September book had to work fairly hard to escape my notice, given that it’s published by Kalikoi, which is on my list of websites to check every month. Complementary by Celia Lake is part of several connected historic fantasy series set in the early 20th century and can be read as a stand-alone. The basic premise of Lake’s world is that of a parallel magical society existing apart from but intertwined with the human world. In this installment, two magically talented women are thrown together to investigate the possible misuse of a magical artifact within an eccentric artists’ colony. Working together so closely sparks some feelings that may complicate what was meant to be a simple partnership. It’s a lovely slow-burn of a romance.

So how did I almost miss this one? This isn’t the fault of the cover art, the blurb, or anything else about the book itself, but simply the fact that it isn’t yet listed at the publisher’s website, despite already being released. I heard about it from a friend of the author who thought it just might be up my alley. (They were right.)

The eight October releases on my list are quite a varied lot. First up we have Longshadow by Olivia Atwater from Starwatch Press, part of her Regency Faerie Tales series. Regency fantasies are becoming a popular subgenre on their own, though quite diverse in their specifics. This one features a young lady with the somewhat improper ambition to become a magician, joining forces with a scruffy street rat who isn’t entirely what she seems—and who soon finds a place in her heart. Together they must defy the menace of a lord of Faerie.

There’s a bit of a theme with this episode’s books having that one book in a larger series that features a female couple. Next up is The Perks of Loving a Wallflower in Erica Ridley’s Wild Wynchesters Regency romance series, from Forever. Like many historical romance series, although the book shares characters with other books, it can stand alone. Thomasina Wynchester uses her skill at disguise to solve riddles and mysteries. Which might raise the question of just who her new client—the well-born Bluestocking Philippa York—thinks she’s falling in love with. Philippa doesn’t believe in love, she just wants her priceless artifact back. Yeah, right, that all she wants. Then why is her heart beating faster?

So you remember how I said that one aspect of discoverability is sorting out what types of identities a book’s characters have? Well one complication of the glorious diversity of gender and sexual identities that we’re seeing in fiction these days is that it can be complicated to determine whether to include a book under this podcast when it isn’t clear whether a character considers themselves to be a woman. In Urchin by Kate Story from Running the Goat press, the protagonist Dor is non-binary but since the cover copy does use female pronouns for her I think we can open the gate. In early 20th century Newfoundland, the arrival of electricity—and wireless inventor Marconi on a secret project—disrupt Dor’s isolated community…and their relationship with the local fair folk. Threaded through is a sweet love story between Dor and a girl named Clare (though I got that part from reviews, since the cover copy makes no mention of it).

The female ambulance drivers of WWI are a very inspirational setting for lesbian romances—perhaps inspired by, but much more successful than the one featured in Raclyffe Hall’s The Well of Loneliness. In Suzanne Feldman’s Sisters of the Great War, published by MIRA, two American sisters find freedom from the roles demanded of women in the ambulance corps in Belgium, one finding a chance to practice medicine, the other as a mechanic. There is a romance between the mechanic sister and another ambulance driver—a romance that is nowhere indicated in the cover copy, although it’s encoded in the search tags and I’ve learned to read some fairly subtle hints. The coyness about this aspect in the publicity may not be doing the book any favors as several advance reviews complain about being blindsided by the same-sex romance and wishing they’d been “warned” about it. Discoverability cuts both ways, it seems.

Clear communication of content is not a problem for Ava Freeman’s self-published collection of erotic stories, The Sweetest Taboo. I don’t know whether all the stories have historical settings but the brief summaries mention several that fall generally in 20th century American contexts, including the Harlem Renaissance.

The aftermath of WWI and the American prohibition era are the setting for Of Trust and Heart by Charlotte Anne Hamilton from Entangled: Embrace. Lady Harriet Cunningham is adrift after serving as a nurse during the war and finding love with her fellow nurses. Now she’s been packed off to relatives in New York City with instructions to find a husband to settle down. But one last hurrah in a secret speakeasy derails her intentions to settle down when she finds herself obsessed with the star talent, Miss Rosalie Smith.

By the way, Of Trust and Heart is a great example of successful discoverability. The cover art signals the theme with an image of two women in flapper-era dresses in a semi-embrace. The cover copy elegantly lays out the time and place, confirms the protagonist’s past and future desire for women, and signals the expectation that this is a romance novel. There was never any possibility that I’d miss finding this book with even minimal effort.

And then there’s the technique of appending “A Lesbian Romance” to the book’s title which, while inelegant, is at least unambiguous! In Warm Pearls and Paper Cranes: A Lesbian Romance by E.V. Bancroft from Butterworth Books we trace the parallel stories of an older female couple, separated when they need nursing home care, and the granddaughter of one of them, struggling with her own relationship, who may be their only ally, if they can mend the wounds of the past to join forces. Starting in 1939 and continuing up to the present, this story shows how the legacy of secrets and prejudice continues to disrupt lives even today.

There have been a couple of historic fantasy series that I started including when they felt solidly grounded in actual history, but that have moved more and more into the fantasy side as the series goes on, to the point where I’m not sure I would have included the current installments if I’d encountered them on their own. Vesna Kurilic’s Ranger Paraversum series from Shtriga is one of those. The latest installment, Girls Back Home, continues the adventures of parallel worlds doppelgangers Lina and Karol as they romp through portals and solve crises. But we aren’t really rooted in real-world history any more and while it may be a lovely fantasy series, I don’t think it really falls within the scope of this podcast from this point on.

What Am I Reading?

As for what I’ve been reading this month, I got quite a boost from reading books for the Jane Austen episode. In addition to those mentioned last month I read Kate Christie’s Gay Pride and Prejudice which I confess I found disappointing except in concept, because it relied heavily on simply recycling the original Austen text with minor revisions. I was much more impressed with Molly Greeley’s The Heiress: The Revelations of Anne de Bourgh which was gorgeously written and I felt very realistically depicted a possible explanation for the sad life (but later happiness) of Anne de Bourgh.

I finally fit in the second of Olivia Waite’s “Feminine Pursuits” romance series, The Care and Feeding of Waspish Widows which I found quite delightful. And thanks to the recommendation of a friend, I gulped down the bite-sized Complementary by Celia Lake, discussed in the new releases previously.

I’ve been taking advantage of my new Audible audiobook account to check out some books that come with the subscription at no extra cost. Unfortunately that category doesn’t overlap much with my existing to-be-read list, so in those times when I need audio rather than print—like when I’m riding my bicycle—I’ve been going a bit farther afield. I listened to Sherry Thomas’s female Sherlock Holmes interpretation, A Study in Scarlet Women, having heard interesting things about it on the Smart Bitches Trashy Books podcast. I think it’s a book that would have worked better for me in print—not that I’d have ever found the time to fit it in that way—because the constantly shifting timelines, unreliable viewpoints, and non-linear revelations left me rather adrift in the plot. I’m actually rather comfortable with being adrift in a plot, but without the chance to flip back to an earlier chapter once something has been revealed, I never quite got the whole picture.

My latest listen came from browsing through the LGBTQ category hoping that maybe there would be some sapphic historicals available. Alas, no. But I decided to try a K.J. Charles gay male historical. I enjoyed KJ’s one f/f book Proper English and I really like following her social media so I figured I’d give An Unseen Attraction a chance. I really enjoyed the characterization and the plot. I was decidedly meh about the multiple extensive sex scenes, but then I’m pretty meh about sex scenes in lesbian books as well, so it was just a different degree of meh. But the characterization—oh my god. Proper English had not conveyed to me just how amazing a writer KJ is. Now I want her to write more books about lesbians and put some of that same amazingness into her female characters.

The Fiction Series

It’s that time of year when I need to be starting to beat the drums if I’m going to do a fiction series again next year. And I confess, I’m just not sure. Part of it is that I’ve slipped up in my scheduling and while I’ll be producing all the stories I bought for this year, I feel like I’m not being as on top of things as I want to be if I’m going to claim to be a professional market. Part of it is that I don’t feel like the fiction program has taken off the way I hoped it would. Maybe I’m just having one of my down periods about the podcast. I’ve done the fiction series for four years now, and it would be a lovely milestone to complete five. So I’m still thinking about it.

Show Notes

Your monthly roundup of history, news, and the field of sapphic historical fiction.

In this episode we talk about:

Links to the Lesbian Historic Motif Project Online

Links to Heather Online

Major category: 
LHMP
Monday, September 27, 2021 - 21:00

You know how in the last blog I was confused by the chapter's alleged theme of how whiteness insulated trans men (to some extent) from being considered deviant, but then the chapter focused entirely on white people? Well, it’s because this chapter is the one that looks at the different treatment received by trans men who were excluded from whiteness (by the contemporary culture – whiteness is always contingent and mutable). We have one more chapter in this book, then we change topics entirely!

Major category: 
LHMP
Full citation: 

Skidmore, Emily. 2017. True Sex: The Lives of Trans Men at the Turn of the 20th Century. New York University Press, New York. ISBN 978-1-4798-7063-9

Chapter 4: Gender Transgressions in the Age of U.S. Empire

[The following is duplicated from the associated blog. I'm trying to standardize the organization of associated content.]

You know how in the last blog I was confused by the chapter's alleged theme of how whiteness insulated trans men (to some extent) from being considered deviant, but then the chapter focused entirely on white people? Well, it’s because this chapter is the one that looks at the different treatment received by trans men who were excluded from whiteness (by the contemporary culture – whiteness is always contingent and mutable). We have one more chapter in this book, then we change topics entirely!

# # #

American imperialism in the early 20th century meant the rise of models of masculinity that were not only racially coded but that expected certain types of performance with regard to militarism. This chapter looks at several trans men who either tried to manipulate those models to support the acceptance, not only of their masculinity, but of their Americanism, or who were doubly targeted due to the conflation of “foreignness” and sexual deviance.

Babe “Jack” Bean/Jack Garland (born Elvira Virginia Mugarrieta) was born to an Anglo mother and a Mexican father. Both parents came from a politically prominent background: his mother was the daughter of a congressman and his father was a general and later consul in San Francisco (where the two met). The legacy of the Mexican-American war in American minds, and the resulting rise of prejudice against those of Mexican ancestry (regardless of birthplace or nationality) may explain why Jack (let’s settle on Jack from among the multiplicity of labels he used) in adulthood avoided using any part of his name that made that connection.

Jack treated the gender binary as a permeable border. When he begins appearing in records as an adult in his late 30s in Stockton, California, he is dressing in male clothing, using the name “Babe Bean,” and known to the community as assigned female. Both in the choice of name and in how he described his background, he signaled people to assume a purely Anglo heritage. That this was deliberate can be seen in two contrasting incidents when other claim to know his “true identity”. A claim that he was actually a Hispanic woman named Clara Garcia was met with indignation and denial; a claim that he was the long lost sister of a white man from Montana was countered more neutrally. But Jack did not insist on being accepted unquestionably as a man. Both early on in Stockton (where perhaps he had initially appeared in female clothing?), and at several later points when his “true sex” was made public, he put forth the explanation that masculine clothing made travel and his stated profession (journalism) safer and more convenient. [Note: Unless one chooses to entirely disbelieve Jack’s own testimony, his life comes across as more gender-fluid than anything else. But as Skidmore’s position is to treat all the subjects of her book with masculine language, I follow this.]

Journalism was, perhaps, an outcome of Jack’s notoriety rather than a coincidence. His image in Stockton was that of a good-looking, perhaps androgynous youth, known to be assigned female, whose name and appearance seemed designed to signal harmless eccentricity. Having appeared in the local paper in context with the “true identity” claims, he was offered a position as a guest correspondent.

Jack did not simply distance himself from his Mexican heritage, but actively participated in, and associated himself with, U.S. imperial projects. When he shifted to presenting entirely as masculine, he stowed away on a ship heading for the Philippine-American war. When identified as assigned female during the course of the voyage, Jack returned to explaining his presentation as being for mobility and safety as a journalist. He seems to have been adopted as something of a mascot among the troops who knew his history, and otherwise was accepted as male by those who didn’t. Despite being identified regularly as a journalist in the records, he doesn’t seem to have published any stories until returning to the states, at which he published a personal memoir “My Life as a Soldier” under the byline “Miss Beebe Beam.”

Skidmore suggests that Jack’s embracing of U.S. military ventures and performance of military pride (including a tattoo that celebrated his arguably fictional participation in a unit in the Philippines) helped defuse concerns about his gender transgression. Back in San Francisco, Jack took up his mother’s maiden surname, Garland, possibly to move away from the publicized Beebe Beam identity which was considered female. But both suspicions of foreignness and of femaleness followed him and on the eve of WWI he was arrested on suspicion of being a female German spy in disguise as a man. Here the themes of foreignness and gender deception were conflated in a hazardous manner, and Jack once again countered them by references to U.S. military activity (a possibly fictional claim to have fought in the Chinese Boxer rebellion) and the argument that wearing masculine clothing was necessary for that purpose. He also reverted to using the name Beebe Beam (or Babe Bean) in support of this role.

Skidmore notes an interesting contrast between treatment in the local papers (in Los Angeles at this point) where Jack’s own explanations were foregrounded and the clearance of all charges was noted, and treatment in other national papers which focused on aspects of mystery and suspicion and were silent on the resolution. Even in urban settings, the ability of a trans man to elicit local identity and sympathy as a complex and individual human being was a defense against concerns over gender transgression. At least if one could be accepted as white (which those of German heritage were evidently no longer able to do).

The next biography is of Nicolai De Raylan, a Russian-born immigrant who possibly was already living as a man when he immigrated to the US in his late teens. His assigned sex was discovered when he died of tuberculosis around age 30, leaving both an ex-wife and a widow…and a much larger estate than his known career could account for. This anomaly, along with his foreign associations, no doubt contributed to the framing of De Raylan as a possible Russian revolutionary and anarchist. The press about his identity and speculations about his life were consistently negative and his purported political activities and gender transgression were treated as threads in the same strand. Both of the women he had married (and evidently there were also a large number of other women as well) rejected the claim that De Raylan was a woman. His widow went further and claimed that since the female body identified as De Raylan could not be his, that he must still be alive and in hiding. In contrast to other cases, this personal loyalty was not counted in De Raylan’s favor but treated as further evidence of deceit.

Ralph Kerwineo, like Jack Garland, manipulated people’s perception of his background to create a space in which to live his life, but worked from a more restricted standpoint being of mixed African American heritage. Born Cora Anderson, he had been living as a man for an unclear amount of time when he first appears in records around age 30 in 1906. He had been living with (but apparently not married to) a woman named Mamie White for at least 8 years when he left her in 1914 for another woman, Dorothy Kleinowski, whom he married. Mamie  was sufficiently upset by this that she reported Kerwineo’s assigned sex to the authorities, triggering publicity and an investigation. Throughout the matter, the press highlighted the contrast of Kerwineo’s “foreignness” with the conditionally white Dorothy (whose Polish heritage was elided in order to frame her as a sympathetic victim).

But Kerwineo’s “foreignness” was itself something of a construction. Presumably to avoid anti-Black prejudice in his Milwaukee home, and taking advantage of the larger proportion of “conditionally white” residents there, Kerwineo originally presented himself as South American (sometimes specifically Bolivian) with Spanish ancestry. This was later explained as being considered plausible due to the “soft ways and effeminate mannerisms” attributed to men from South America. But in the wake of being outed, and in the context of anti-Hispanic prejudice, this claim became more of a liability—with newspaper reports foregrounding this (fictitious) foreign connection by referring to him as “Señor Kerwineo”. Dorothy Kleinowski’s self-reported love and loyalty for Kerwineo were discarded by the press as not fitting the desired narrative and she was instead cast as a naïve blonde white woman, victimized by a racialized deceiver. In this case, however, the local press in Milwaukee were more sympathetic, not only rejecting the “foreign” characterization, but assisting in Mamie White’s reframing of Kerwineo’s “true identity” as being Native American (also presenting herself as part Native American rather than Black). This enabled the press to focus on Kerwineo’s contributions to the local community as evidence of good character (in contrast to the stereotypes of Native Americans) and accept an economic rationale for his gender-crossing. Economic motivations dodged the question of sexual deviance for both Kerwineo and his partners.

The charges against Kerwineo eventually resolved into “disorderly conduct” of which he was acquitted, with the support of the local papers, and most likely through the argument that he was an economically stable, contributing member of society. The national papers, however, continued to run with the more sensational version of his story, emphasizing the “foreign” aspect but not invoking themes of sexual deviance.

The last biography in this chapter involves cultural foreignness rather than racial issues. Peter Stratford (born Deresley Morton) was an immigrant form New Zealand, initially living in New York as a woman, but later using the name Stratford, and living as a man. In the early 1920s he took up with a woman he met through a metaphysical organization and moved to rural California, living a transient life and becoming interested in a number of non-Western religious traditions. In this case, when his assigned sex was determined after death, it was these religious and spiritual associations that were foregrounded as the accompaniment to his deviant sexuality. The newspapers created a larger, and almost certainly imaginary, context for his activities, claiming association with a number of women (who had then “disappeared”) who together formed a secretive cult. Stratford’s gender performance was identified as being part of the cultic practices, suggesting a dangerous infiltration of American society by “Oriental” spirituality. Once again (and part of a general pattern of isolating sexual deviance to the “transgressing” party), the newspapers worked to rehabilitate Stratford’s surviving female partners as a “normal” middle-class (white) women who had been duped and led astray.

Time period: 
Place: 
Saturday, September 25, 2021 - 07:00

Lesbian Historic Motif Podcast - Episode 211 - Bonus Fiction: “Margaret” by Eleanor Musgrove - transcript

(Originally aired 2021/09/25 - listen here)

One of the lovely things about not having the podcast all pre-planned in all details is that sometimes there’s the chance for a spontaneity and surprise. When I was preparing last week’s Jane Austen show, I went looking to see if the stories in the out of print anthology A Certain Persuasion had been reprinted. And when author Eleanor Musgrove told me that my very favorite of the collection, her story “Margaret,” was still looking for a new home, I impulsively asked if we could include it in the podcast. I enjoy doing bonus fiction reprints on occasion, separate from the regular series of new fiction, and I was delighted when the answer was yes. Since then, Eleanor has also reissued the story as a stand-alone on various e-book platforms, so if you enjoy it here, consider buying a copy to keep to support the author.

This story was originally published in 2016 in the anthology A Certain Persuasion: Modern LGBTQ+ fiction inspired by Jane Austen’s novels edited by Julie Bozza and published by Manifold Press. The field of queer historical fiction was seriously diminished when Manifold Press shut down. The put out some excellent and unusual work. I’m happy to be able to reissue this one small part.

Eleanor Musgrove is an author from the South of England, and graduated from the University of Kent. Formerly published by Manifold Press, she is now in the process of republishing her out-of-print stories and, of course, always working on something new. At the moment, it's a sci-fi adventure through an unfamiliar universe - one that might be closer than it first appears. She also mentions working on a fictitious travel podcast, which sounds intriguing. You can find links to her blog and facebook in the show notes.

I will be your narrator today.

This recording is released under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International Public License. You may share it in the full original form but you may not sell it, you may not transcribe it, and you may not adapt it.


Margaret

by Eleanor Musgrove

Margaret Dashwood had never been as enthusiastic about the prospect of marriage as the rest of her family. Oh, she adored Edward, and she had come to be very fond of Colonel Brandon, but though her mother and sisters had now begun to talk of Margaret's own marriage, she could not bring herself to take any real interest in the prospect.

She found herself in rather a predicament, however, when it came to understanding her feelings on the subject. She longed for a confidante, but for various reasons neither her mother, nor either one of her sisters, could be counted on to give satisfactory advice. After all, she already knew what they would say.

Elinor, of course, would tell her that, unfortunate as it was, a woman's financial security was tied to her marriage. She and Edward did not have much but, carefully managed as it was, they lived quite comfortably.

"Besides," her eldest sister was bound to continue, "marriage to a man one both respects and loves is an exceedingly pleasant union, to say nothing of the joy of children." Margaret was sure that was true, if one loved a gentleman, but she could not even imagine having such feelings for any man. As for children, she loved her nieces and nephews dearly – young Henry Ferrars, and the three little Brandons she so doted on – but she was quite happy to remain an aunt, forgoing motherhood in favour of the relief one felt when, exhausted, one handed a child back to his or her parents.

Marianne's advice would be something else entirely. "Oh, to be in love – truly in love – is wonderful, Margaret! And love, though I did not believe it once, can be learned – but it cannot be forced. You must follow your heart," she would say, "and be cautious of false trails which might tempt you from your destined partner. Forget all practical considerations, and pursue happiness wherever you find it, whether it be in the overtures of an earl or the arms of a stable boy." That was all very well, but her sister had wasted no opportunity to encourage Margaret to marry, and soon. How was she to find an epic love to last the ages when she did not even understand what made a man any more attractive than, for example, a well-arranged vase of flowers or a scenic country view? And, having observed Willoughby's attentions to her sister those six years ago, she could not help but think that a charming and handsome man, just as a scenic view, was best regarded from the top of a tree, or else a still greater distance.

Margaret's mother, of course, saw only calamity in any deviation from the plans she had made for herself and her family. She would share Marianne's romantic sentiments and use Elinor's more practical arguments to full advantage. "You simply must be married, dear child, though it will grieve me to have my youngest fly the nest – marriage is wonderful beyond words, Margaret, and surely you would not deprive me of the comfort, in my advancing years, of seeing you settled with a house and children of your own? Would you be an old maid, never feeling the true passion of being loved so deeply and eternally?" No doubt it would go on forever, if the subject were broached.

It was with a heavy heart, then, that she resolved to ask her family what they thought when next they all dined at Delaford together. Before the women separated from the men after dinner, however, Colonel Brandon surprised her by asking if she might assist him with some advice of her own when the parties rejoined. She agreed, and readily so, but his request so piqued her curiosity that she quite forgot to speak to her sisters about her own dilemma. On the gentlemen's arrival, she had only to wait for Colonel Brandon to exchange a few words with Marianne before he came to join her where she was sitting a little apart from the others.

"I do not think we have spoken of my ward," he began uncomfortably, "though perhaps Marianne has confided in you."

Margaret replied that she had heard only that he had a ward, a young woman – though in truth she also knew that whatever story had led to Colonel Brandon's acquiring said ward had increased Elinor's respect for him tenfold and had led Marianne to declare that he was a true hero, worthy of all accolades but forced by circumstance and his own sense of honour to go unsung. Margaret had to admit that the thought of being included in the secret sent a flurry of butterflies aflutter in her stomach; she had always loved adventure, and now it seemed she might be about to hear of a real one. Colonel Brandon, however, did not elaborate.

"Let me add, then, only that she is a young lady – perhaps two years your senior, at most – unmarried, and that she has a son of five years old. The circumstances of his birth I shall not relate, but as the boy has grown, the family with whom Eliza – for that is her name – has lodged all this time have become unable to continue to accommodate them. They are becoming elderly, and the child – "

"I imagine he wishes to climb trees, and track mud through the house." Margaret smiled knowingly, recalling fond memories of her own rather wild childhood. "And a younger home, or else their own place, might suit them better, if it can be managed. But forgive me – on what subject did you want my advice?"

Colonel Brandon laughed, a short soft sound that seemed to startle him, as if he had not expected to find merriment in the conversation. "You have already touched upon the heart of it. Eliza is of an age to live independently, now, and since she is unlikely to marry I mean to settle her, with her son, in a cottage on my estate. It has stood vacant these two years, and is past due to be put to good use once more." He paused. "I trust Eliza, and she has grown in wisdom since the events which led to her downfall. Still, I would not see her exposed unduly to the temptation which comes with being alone. You are sensible, of course, but much of an age with my ward. Would you be offended if your guardian, having only kind intentions, insisted that you accept a female companion to guide you?"

Margaret considered the question for a few moments. She had spent much of her life without a ready companion of her own age, but even so she could imagine the frustration of being paired with somebody she might not much care for, whose sole purpose was to curtail her few freedoms and pleasures. In fact, she did not need to imagine: back at Norland, she had had a governess. She could think of nothing worse than having a governess well into adulthood.

"I think that it would depend on the woman involved, and perhaps upon the companion, but I cannot pretend I might not feel a little stifled, especially if the arrangement were put to me in just those terms. Perhaps if you suggested that you feared she would be lonely … But surely you could watch over her yourself, if she is to be so close by?"

Colonel Brandon nodded slowly. "Still," he confided, "I would rather she had somebody with her in the house. An unmarried woman alone, especially in Eliza's circumstances … People will not be kind – she is used to that, I'm afraid – and I fear that dishonourable men might presume upon her hospitality. I shall take your advice into consideration, and give the matter further thought. And if I can ever advise you, please do not hesitate to – "

"Do you think I should marry?"

Colonel Brandon raised an eyebrow. "Well, you certainly don't hesitate." She opened her mouth to beg his pardon, but he held up a hand to stop her. "No, don't apologise; I offered advice, and I meant it sincerely." With an anxious glance across the room towards his own wife, he continued. "Forgive me for not being fully apprised of the situation, but who might be your intended?"

It was Margaret's turn to surprise herself by laughing. "Oh, I don't have an intended. It's just that there are several people suggesting that I should endeavour to marry very soon, and to tell you the truth, I don't relish the prospect."

"And why should you, indeed," Colonel Brandon exclaimed, "when you have formed no such attachment? Marriage should not be rushed into out of a sense of obligation. Though I understand that there can be a lot of pressure on a young woman, I myself have no regrets in waiting until I found the perfect woman before I married, and I hope my wife would agree that it was for the best that I did. You have years ahead of you, Margaret, in which to decide whether to marry or not. If you truly want my advice – "

"I do," she assured him.

"Well, then I should advise you not to rush into such things. You deserve only the best."

She smiled at him, then, relieved beyond belief. "Thank you. I fear you have been far more helpful to me than I to you."

"Not at all. Now, I see that your mother has rather decisively won the card game. Perhaps we should rejoin for the next, or else persuade Marianne to play for us." This meeting with her agreement, they rejoined the party and the evening proceeded with much cheer and merriment. Margaret, for one, felt as if a weight had been lifted from her shoulders, and only hoped that she had offered her brother-in-law some measure of the same consolation.


The following day, her mother was invited to the Middletons' house for the third time that week. Mrs Jennings, Lady Middleton's mother, was beginning to feel her age and found the company of her fellow widow comforting. Mrs Dashwood seemed to enjoy these visits more than Margaret could ever have expected, and always answered such summons with great alacrity and enthusiasm. Margaret herself liked to take advantage of her mother's absence on these occasions by climbing her favourite tree with a good book and settling down to read, and so from her lofty roost she was able to observe her mother's demeanour long before she neared the gate on her return that afternoon. Margaret had not seen her look so thoughtful in a long time; she hardly even cast a disapproving look at Margaret's scuffed and grubby clothing as she greeted her.

"Is everything all right, Mama?"

Her mother nodded, then sighed. "Yes, but I can't help but feel I'm disappointing a very dear friend."

"Mrs Jennings? You haven't delayed visiting after even one of her notes. How could you possibly disappoint her?"

"It's only that … Well, Lady Middleton is always very busy, and Sir John too, and she can't get out and about as much as she used to – I fear she's quite lonely up there, poor soul. And she did ask if I would like to move in as a companion, but of course I can't do that."

"Do you want to?" Margaret was surprised; she had had no idea they were so close.

Her mother sighed dramatically. "I wasn't sure, the first time she asked. But we do understand one another, and it is good to have somebody who's had similar experiences to talk to. It might be nice."

Margaret nodded. "Then why … Oh. It's just you they've invited."

"And I don't intend to leave you on your own."

Margaret sighed; she could not really argue with that, and trying would be futile. "I'm sorry," she told her, and excused herself for a walk to clear her head.


It was during another such walk, two days later, that a brilliant thought occurred to Margaret – a thought so brilliant that she had turned towards the Delaford estate and was halfway there before she realised that she might be acting rashly, without even consulting her mother first. Well, she had come too far to turn around now. By the time she arrived at Marianne's house, she had forgotten her possible impropriety altogether, swept up in the excitement of a new adventure.

"Marianne," she asked when she had been shown through to her sister's drawing room and exchanged the necessary formalities, "is Colonel Brandon at home? I wanted to speak to him about something we discussed the other day." It had not really occurred to her that he might not be there until she had already said it. She was fortunate, however.

"About Eliza? He told me he'd asked your advice. He's in his study, reading to William, but I think he'd be glad of your perspective. He's worried about what's best for her. I'll come with you and get William; his father has been keeping him more than his fair share, of late." Marianne's besotted smile belied her words, but there was no denying that both mother and son seemed very happy to leave Margaret and the colonel together.

"He was getting restless, anyway," Colonel Brandon assured her when she apologised for her intrusion. "I suppose at four years old, it is rather a stretch to hope that Songs of Innocence would hold his attention for long. What can I do for you?"

"Have you raised the idea of a companion with your ward yet, Colonel?"

He sat back a little in his seat, looking almost embarrassed. "No. I mean to do so within the next few days, but I haven't yet worked out how best to broach the subject. I confess, I am rather afraid that if I wound her pride, she won't come at all."

Margaret did not pry into the reasons behind his expression, which spoke of real grief and fear; instead, she set about trying to relieve his anxiety. "Well, I think I know a way you can suggest it without causing any offence. As it happens, I might soon be in need of companionship myself; perhaps you would be so kind as to ask a young lady of your acquaintance if she might oblige, as a very great favour?"

"Well, that could hardly cause offence," the Colonel conceded, "but how could I then explain the substitution of another girl in your place?"

"Well, unless you think me unsuitable, I don't believe you would have to make any such substitution. I have not consulted with my mother yet, but I would be happy to act as companion to your ward if she agrees."

"Truly? You would do that?" He relaxed for a moment, relief clear on his face, before frowning suddenly. "But why would your mother give up her own companion for my ward, a perfect stranger? Surely she has need of you at home."

"I believe that, were she free to do so, she would like to accept Mrs Jennings' request to keep her company up at Barton Park. We may ask, at least. Can your letter to your ward wait a couple of days?"

"Yes. Yes, I should think so. Thank you, Margaret."

"No, thank you. If this works out, it will be to the benefit of us all, I hope."

Margaret was about to stand and return to Marianne when the Colonel spoke again.

"Margaret, I care deeply about Eliza, but I also care a great deal about you. I don't want you to be … ignorant of the situation. Eliza is likely to attract a certain amount of talk, even if she claims to be a widow, which she prefers not to do. If there is one quality Eliza has in abundance, it is honesty. But her experiences in life are very different from your own, especially in recent years. Living alongside her may not be easy. Do you understand?"

"Of course. I'm sure Elinor would have similar words of caution for me if she were here. Or perhaps not – she is a vicar's wife now, and she was never much for gossip."

"A trait I have always admired. But Christian charity can only go so far."

"Well, let us try, if you will. Let me ask my mother how she feels about the scheme, and then write to Miss … ?" She trailed off; she did not know Eliza's surname.

"Miss Williams. Yes, very well. I should be most grateful."


"I think you may be able to move up to the big house after all, Mama," Margaret told her mother on her return later that afternoon – Marianne had sent her in the carriage, thank God – and proceeded to explain how it could be achieved.

"The ward of Colonel Brandon? Well, if she wants for a companion, then I suppose nothing could be more simple and convenient. Has she any family of note?"

"None, save her young son. Colonel Brandon is most keen that she should not be alone."

"Her son? A widow, then – I was sure Marianne had told me his ward had never married … "

Margaret braced herself for the moment realisation dawned. She did not have long to wait.

"Do you mean to say that you intend to live alongside some sort of fallen woman? Margaret, you can't. I absolutely forbid it! Who knows what manner of misdeeds she may be involved in!"

"With both a guardian and a respectable companion close by to watch over her, I imagine there will be very few misdeeds. Besides, Colonel Brandon trusts her, and I trust his judgement. Don't you?"

It took a great deal more discussion to convince Mrs Dashwood to agree to the plan, but Margaret triumphed eventually. A note was dispatched to Delaford, and another to Mrs Jennings, and soon everything was settled to the satisfaction of all parties.

"Since she is not such a wild girl as I had supposed," Mrs Dashwood murmured absently to herself one evening, and did not trouble herself to finish the thought.


For all Margaret's ardent defence of Miss Williams' character and honour, as the time approached for their meeting, she felt her certainty waning. Indeed, by the time she sat in the parlour of the little cottage, among the possessions she had had brought over earlier that day, she was half convinced that the sound of hooves she awaited would herald the arrival of some sort of wild animal, a changeling child, and a string of disreputable men to heap attention on both women. It was too late to change her mind now; she would rather share a cottage with a rabid dog than disappoint Colonel Brandon at this juncture. No, she would try to make it work, and if it were truly unbearable after a few weeks, she would simply ask him to find a new companion for his ward.

The anticipated hoofbeats, when they came, were accompanied by yapping, and for a fleeting moment Margaret feared that she might actually have to live with a rabid dog. She quickly pulled herself together, however, and made her way out into the dusk. Relief flooded through her as her eyes settled on a little black and white dog, who did not look rabid in the slightest despite the commotion he was causing. Looking up, she found that the creature was on a lead which disappeared behind a smartly-dressed young lady. Her clothing was not fashionable, Margaret suspected, but she did seem to be wearing the proper type and number of garments, at least. The way Mrs Dashwood had spoken, Margaret had half expected the girl to arrive in a state of undress.

Colonel Brandon was the first to notice Margaret's presence. "Ah! Miss Dashwood, my apologies – we had hoped to arrive earlier. May I introduce my ward, Miss Eliza Williams? Eliza, Miss Margaret Dashwood, my sister-in-law." The two women curtseyed formally, though Miss Williams was encumbered by a small person clinging to the back of her skirts and a small dog trying to wind the lead around her legs. Margaret, intrigued by the little boy she could not see, decided to take the initiative.

"I'm very pleased to meet you, Miss Williams. Forgive me, but I was under the impression that you were to be accompanied by another gentleman?" That did not work at all as she had hoped; Miss Williams narrowed her eyes as if unsure whether or not she was being mocked.

Colonel Brandon, however, followed the line of her gaze and let out a short bark of laughter. "Good Lord, you're right! Eliza, we seem to have misplaced Christopher – perhaps he is riding to meet us from the last stop?"

The woman's eyes widened and she turned to look over her shoulder, staring blankly past her son. "Oh … no, we shall have to go back and fetch him – I was sure he was attached to the dog."

That, it seemed, was too much for the dignity of any five-year-old to bear.

"Mama! Shep is attached to me! Look!" He popped out from behind his mother and tugged at her sleeve until she looked at him … then scuttled back to hide behind her as she feigned surprise.

"Oh, thank goodness … Forgive us, Miss Dashwood – Christopher is a little shy around new people. As for the dog, I apologise for surprising you with him – a friend decided to give him to Christopher as a parting gift. Colonel Brandon assures me that he will gladly keep the dog at his house if you would rather not have him here."

At this, a pair of dark eyes appeared over the dog's head and little arms wrapped protectively around the creature.

"Well," Margaret pretended to think about it, "I never had a dog of my own as a child, so I think Shep can stay on the condition that I am allowed to scratch him behind the ears every now and then. What do you think, Master Williams? Do you think Shep will agree to those terms?"

"Oh, yes, he won't mind that at all! Thank you, Miss!" With that, shyness was forgotten, and Colonel Brandon suggested that they move inside, out of the chill of the evening, and let the footmen set about unloading the Williams' possessions.

Once they were all seated in the drawing room, where a warm fire crackled, Margaret had the opportunity to better observe her new acquaintances. Young Christopher, still a little ill at ease, was tucked close against his mother's body where they shared a chaise longue, and kept turning between Colonel Brandon and Shep with only the occasional glance towards Margaret. She was able to discern, however, that he seemed healthy, and that the shade of his hair was a lighter brown than she had previously suspected – the same as his mother's. Miss Williams, when she turned her face towards the fire, was a handsome woman with delicate features, the light reflecting in her eyes to give them a rich amber glow. In sunlight, Margaret was sure that they would be a glorious brown colour, lighter than Christopher's.

"Miss Dashwood, I would like to extend my thanks to you for allowing us to share your new home."

"Oh." Margaret snapped out of her thoughts about the proper way to describe the colour of Miss Williams' hair – like dark honey, perhaps, but that did not quite capture the browner tones that matched her son's – and shook her head. "Oh, no – on the contrary, I should be thanking you. It does not do to live alone. And please, since we are to live together, call me Margaret."

"Very well. Then of course you must call me Eliza, if you wish."

"And Christopher!" piped a little voice as the boy turned away from Colonel Brandon, who took the opportunity to stand.

"Forgive me, ladies, but if you can manage without me from here, I ought to return to my own family."

"Of course, Colonel, we'll be quite all right. Won't we, Christopher?" Eliza smiled encouragingly, and her son hesitated before turning to Colonel Brandon.

"You will come back?"

"Of course, my boy. And I'm sure you'll come to visit me before very long. Good night, ladies. I hope this will be the first of many very comfortable nights here." Then, after embracing Eliza and Christopher, he took his leave with a bow. The footmen followed.

The three remaining occupants of the cottage were then left alone – four, including Shep, who was now sniffing around every nook and cranny, lead trailing behind him – and it was not long before Christopher began to yawn.

"Tired? Well, let's see if we can find you something to eat, and then we'll find your bedroom."

"My mother's housekeeper sent some cold meats and other temptations for travellers at the end of a long day. There should be more than enough for all of us – Shep too."

"Are you quite certain? We would be very grateful, then. Please, lead the way."

When they reached the kitchen, Eliza sent Shep out into their little garden, where Margaret imagined more sniffing would ensue. Only when they had eaten as much as they wanted was Christopher permitted to let him in, and to feed him a meal of leftover meat which the puppy seemed to enjoy thoroughly. Margaret was then left to mind both the dog and the dying fire in the drawing room while Eliza got her son settled into his new bed upstairs.

Shep, as it transpired, was quite happy, after a cursory sniff around the room, to fall asleep at Margaret's feet, one hind leg splayed out awkwardly across the rug. From her new vantage point, slightly above the creature, Margaret could see a copper-brown colour nestled in a long streak along his sides, between the black fur of his back and the white fur of his stomach. It had seemed strange that a predominantly black and white animal should have red markings only on his face and legs; Margaret found, for no reason she could discern, a certain satisfaction in discovering that the splash of brighter colour extended elsewhere. By the time Eliza returned, some half an hour later, Shep had flopped onto his side, head resting on Margaret's feet, and was snoring softly.

"He certainly trusts you," Eliza commented from the doorway. "They say dogs show excellent judgement in these matters."

"I hope to be worthy of it," Margaret replied.

Eliza, though she seemed quite exhausted by the trials of a day on the road, sat down opposite Margaret and regarded her frankly. "I suppose you will wish to hear my story, sooner or later, and I would rather Christopher were not present. I hardly care, any more, what is said or known about me, but my son is an innocent child and I would spare him what I can."

"Your story?" Margaret thought about it for a moment. "By all means, I will listen to you and keep your confidences – but are you not rather tired tonight? There will be time enough to share our histories as we live together."

"Please, I know you will have questions. You will wish to know what manner of woman you have accepted into your house."

"It is your guardian's house, not mine, and I believe that I can learn your character in just the same way as I would learn that of any other person, through familiarity. Already I can tell that you are a devoted mother."

Eliza took a deep breath, then set her shoulders as if braced for battle. "You need not be polite; when I am introduced to new acquaintances, I am quite used to relating the circumstances of my shame."

"Not to me," Margaret told her firmly, "not unless you wish to. Although I do have one rather pressing question."

"Ah." Eliza sighed, as if to say that she had known it all along. "Simply ask it; I will hide nothing."

"Where is the dog to sleep? I think it might be wise for us all to go to bed early."

Eliza stared at her for a moment in stunned silence, and then she laughed, a musical sound. "I expect he can sleep in the kitchen, though he has been accustomed to sleeping at the foot of Christopher's bed while we travelled."

"Can he not do so tonight? It may be comforting to your son if his pet is there when he wakes for the first time in a strange place."

But after a moment's consideration, Eliza shook her head. "No – he will only want it to continue, and I'm sure you don't want a dog roaming the cottage all night. Come, Shep. Kitchen. At least you'll be warm." The dog did not follow immediately, perhaps too young to understand the command, but a gentle tug on the lead soon had him moving, tail wagging. Eliza closed the door behind him, having released him from the lead, and offered a candle to Margaret to light her way to bed.

"Thank you," Margaret said, and then, "I hope that you don't mind taking the room nearest to your son's?"

"Not at all. That's perfect. Thank you."

At the top of the stairs, on the narrow landing, they parted.

"Good night, Eliza."

"Good night, Margaret. I look forward to seeing you in daylight."

As Margaret slipped between the sheets, minutes later, she felt a strange warmth bloom in her chest. She looked forward to it, too.


The next day dawned bright and clear, and Margaret woke to a hesitant tap on her door. Wrapping a shawl around her shoulders, she opened it to find Eliza on the other side.

"I'm sorry to wake you," she said, "but I've just got up to make the house ready for the day and there are a couple of servants here that Colonel Brandon has engaged for us. I thought I should warn you, so that you are not startled as I was."

In truth, Margaret had not even considered that there would not be servants at least coming in once or twice a day, but it seemed that Eliza had been expecting to fend for herself. She thanked her for the warning, and Eliza smiled.

"I also wondered if you would like to come and see something very sweet, before the maid reaches the kitchen."

Intrigued, Margaret followed her downstairs and allowed herself to be led into the kitchen.

"Oh … "

The sight that met her eyes was very touching indeed: little Christopher Williams must have crept downstairs in the night and was now slumbering peacefully on the hard stone floor, curled around his beloved dog. Shep looked up at them with soulful eyes and thumped his tail softly in greeting.

"Well, I think the dog had better sleep upstairs, in future," Margaret whispered, to a nod of agreement from Eliza, and they both crept away to dress.

When Margaret returned, the outer door was open and, beyond it, Shep was chasing an early butterfly. Christopher was sitting up on the floor, looking a little confused by the maid now unpacking provisions onto the table.

"Good morning, Christopher," Margaret greeted him politely, and he frowned for a moment, rubbing his eyes, before he seemed to remember where he was.

"Good morning, Miss Margaret." His attention was caught by movement over her shoulder. "Good morning, Mama."

"Good morning, little one."

Margaret interrupted the morning greetings with a sudden exclamation.

"Oh! Eliza, is Shep hurt? His leg – "

Both of her new companions turned to look, then relaxed.

"Oh, no, don't worry," Eliza assured her. "That leg is the reason he's never going to be a sheepdog. He walks well enough, but when he runs … " Margaret nodded. Shep was lurching alarmingly from side to side as he frolicked, but it did not seem to dampen his enjoyment of the chase at all.

"Was there some kind of accident?"

"No, he was just born wrong, like me."

"Christopher! You were not born wrong. You're perfect, just perfect. Come here." Eliza gathered her son protectively against her skirts. "The only people who did anything wrong to make you were your father and I, and I cannot regret the results. There's nothing wrong with you, nothing. Do you understand?" She did not let go until he nodded. "Good boy. Come, let's see what can be found for breakfast."

The maid seemed surprised, but not unhappy, when Eliza told her they would see to their own meals, and declared that she would stop in later that day to see to the evening's tasks. She was gone, heading back to her duties at the main house, before Margaret could protest that she did not know how to cook.

Eliza, however, seemed unperturbed when she told her. "Well, I can handle all that. I could teach you, if you'd like."

That sounded lovely, and Margaret said so. This agreed, Eliza set about making breakfast while Margaret supervised Shep and Christopher's antics in the garden. More accurately, Margaret stood in the doorway and kept half an eye on the pair while most of her attention was focused on watching Eliza bustle around the kitchen, moving fluidly from cupboard to cupboard with surprising grace considering that she did not know where anything was kept. It was not long at all before the three of them were comfortably seated around the table, eating and exchanging trivial stories about their lives, and getting to know one another.

" … And the cook looked away for a few minutes to make the pastry, and by the time either of us turned back to look, this little imp had eaten half a basket of blackberries and was sitting there as innocent as could be, covered in purple juice."

Christopher grinned, unrepentant, but had clearly lost interest in the conversation and soon ran off to chase Shep around their little garden, exploring together.

Eliza turned to Margaret. "How about you? Do you have any wild tales from your childhood to tell?"

Margaret could only oblige with tales of imaginary adventures, battling pirates on the high seas – or rather, the high lawns. "And you? Did you drive any governesses to distraction?"

"I'm afraid I was a terribly well-behaved child, so I have no such stories, until I met Christopher's father."

Margaret hesitated, but Eliza had now raised the difficult subject more than once, and she remembered Colonel Brandon telling her that honesty was Eliza's defining trait.

"Would you like to tell me that story?"

"Some of it, perhaps. But if Christopher returns – "

"Of course. I wouldn't want to pry, anyway."

Eliza frowned. "I believe you. Most people, in my experience, want to know everything before they risk becoming connected to me in any way. My guardian tells me you asked him very little. But you should know some things, at least. The gossips in the village certainly will." She took a deep breath and released it slowly before she began.

"He was charming, you know. He made me feel, for the first time in my life, that I belonged to someone. With someone. I was young, and foolish, and I didn't understand why my guardian had to keep his distance. I was somebody's natural daughter, and everyone knew it – they would have assumed I was his. But I didn't understand, then – I just felt abandoned, left with a family who couldn't quite – I mean to say that – They were very kind. But none of us ever forgot what I was … He came along and he didn't care about that. He treated me like a duchess, even a queen. He told me he loved me. And then, when I found out that Christopher was growing inside me … He left. I don't know if … I think he would have left me even if I hadn't been with child. Abandoned me, like everyone else. But this time, it was my own fault. I was foolish, I believed him when he said … Colonel Brandon tells me that there was someone else, but she never – "

Eliza stopped, turning to stare out at the garden, but her glazed expression suggested that she did not really see anything. Finally, her eyes settled on Christopher, still playing with the dog in blissful ignorance.

"But I have him. Because of what I did … I have him. And I will never let him feel the way I felt. I may be ashamed of my actions, but I will never be ashamed of him."

Margaret did not know what to say to that, so she poured them each another cup of tea, stalling for time. At last, she dared to look Eliza in the eyes. "Did you love him? Christopher's father?"

For a moment, it was as if she did not know how to answer. " … I thought I did."

"Then I don't see that there's anything to be ashamed of. I've never been in love, but my sisters … I've seen how hard it is to fight it."

Just then, Shep bounded in, Christopher in pursuit, and so all Eliza could do was offer a quiet "thank you" before the matter was closed.


Over the next few weeks, Margaret dined with Marianne and her family on several occasions, but Eliza had declined every such invitation, citing a lack of suitable attire and the need for somebody to stay at home with Christopher. Margaret had offered to look after him, but despite their growing friendship the two women were still almost strangers and so it was hardly surprising that she preferred to invite her guardian to their house instead. Eventually, however, both women were invited to dinner and asked to bring Christopher and Shep with them. Colonel Brandon warned his ward that short of grave illness, Marianne would brook no further excuse. They duly dressed for the occasion and made sure both boy and dog were presentable before climbing into the carriage that had been sent for them.

"Are you nervous?" Margaret asked her friend as they settled their skirts around them.

Eliza nodded. "A little. Colonel Brandon speaks so highly of your sisters."

"He speaks just as highly of you," Margaret assured her, but this did not seem to calm her at all.

"Then he is too kind – how can I ever hope to match up to his praise?"

Margaret reached out and took her hand, squeezing it gently. "Believe me, you match up."

Eliza blushed – and then they were off. When they arrived, Christopher leapt from the carriage and helped the ladies down like a proper little gentleman. Eliza had to let go of Margaret's hand in order to take her son's, and Margaret realised with a start that she had found their contact reassuring, too.

Distracted by Shep, whose lead she had somehow ended up holding, Margaret paid little attention to the introductions taking place until she heard her sister gasp. She looked up to see Marianne staring, chalk-white, into Christopher's eyes.

"Willoughby – " she breathed, and then abruptly shook her head. "Er – I mean, that is, er – "

Fortunately, the Colonel was on hand and cut in smoothly with, "I think what Mrs Brandon means, Christopher, is that Will – our son, William, he's just a little younger than you – will be waiting to meet you in the nursery. But first, perhaps Miss Dashwood would like to assist me in introducing you and Shep to the rest of the family? Mrs Dashwood has brought her friend, Mrs Jennings, and Mr and Mrs Ferrars are here."

Marianne was now speaking to Eliza in a low, urgent voice, standing very close to her, and Margaret agreed with Colonel Brandon that Christopher would be better off distracted. It was with great pleasure that she introduced the little boy to her family and friends, and when she glanced back at Eliza and Marianne she was just in time to see the two women share a slightly tearful embrace. Edward, bless his soul, managed to hold Christopher's attention while handkerchiefs were produced and put to use, and then it was Eliza's turn to meet everybody.

Margaret was relieved to see that her mother and Mrs Jennings seemed to be behaving themselves, though no doubt they would be full of gossip and speculation later. Elinor had made the effort to keep Eliza talking while the Colonel and his wife entertained the older women, and all seemed to be going well. Margaret was all but lost in her thoughts, watching the candlelight playing on Eliza's hair and face, when her attention was caught once more by Christopher.

"You're a vicar, aren't you, Mr Ferrars? Does that mean God listens to you?"

Edward seemed rather taken aback, but he smiled as he answered. "Well, I think the thing to remember is that He listens to everyone."

But Christopher would not be so easily satisfied. "Would you ask Him to please love Mama and me again?"

A stunned sort of silence rippled outward from Christopher, his question falling like a rock dropping in a pool and causing just as much disturbance.

Edward, unusually, was the first to recover. "I don't need to do that. God loves everybody, especially children."

"But the people at church said He couldn't love us. They said we were bad. I don't want to be bad."

"Ah," Edward asked him, with a knowing glint in his eye, "but were those people vicars?"

"One of them was."

"Oh." Edward looked mildly affronted, frowning thoughtfully. "Well, I'm afraid you must not have had a very good vicar. The most important thing you need to know about God, Christopher, is that He loves you. He loves everyone, even if they're bad. And I don't think you look like somebody who's bad. I can still pray for you, though, if you'd like. And for your mother."

Christopher nodded firmly. "Thank you, Mr Ferrars." He turned to Colonel Brandon. "Can I meet your son now?"

"Of course. My daughters and Henry Ferrars, too. Let's take your mother with us, shall we? I'm sure they'll all want to meet her. And Shep, of course."

With Eliza and Christopher gone, there was nothing to stop Margaret joining her sisters and trying to find out what had just happened.

"Marianne? Why did you – I mean, what's wrong?"

Elinor placed a hand on Marianne's arm, a caution. "I think it's up to Eliza to explain that, Margaret, if she chooses to."

"But you know."

"I do. I found out before we knew Eliza. You know her, and it should be her choice whether or not she explains this to you."

"But it's Marianne who – "

"Margaret, please. Let it go, for now."

Marianne nodded her agreement, and then called out for Eliza to sit with them as she returned to the room. Mrs Dashwood soon insisted that she and Colonel Brandon make up the numbers at cards, and it was not until they were all in the carriage on the way home that Margaret had a chance to speak to Eliza again. With Christopher sitting there, however, it did not seem right to broach the subject. Whatever had spooked Marianne, it seemed to be something to do with him – and Eliza was fiercely protective of him.

Later, when Christopher was safely tucked up in bed, Margaret ventured the question. "Are you all right?"

"I am. It was a nice evening." But Eliza seemed withdrawn, pensive somehow.

"Marianne didn't upset you, I hope?"

"No. No, I rather think I upset her, but she was very kind."

"May I ask what happened? She said Willoughby."

"I had no idea, I promise you, Margaret. I didn't know she was the other lady he pursued."

"You mean … Willoughby is – ?"

"Mr John Willoughby is Christopher's father, yes. Christopher doesn't know, and I'd rather you didn't tell him."

"Of course not. Good Lord, the two have nothing in common."

"No, thank God. Except his eyes. That's what startled your sister."

"I'm sorry."

"There's no need. If you don't mind, I'm very tired. I think I shall retire."

Margaret let her go, but not before she patted her arm and apologised again for prying.

"That's quite all right." Eliza smiled wearily at her. "You're a good friend; I don't mind you knowing my secrets. I know I can trust you. Good night, Margaret."


As the summer days grew longer, so Eliza and Margaret grew closer. They spent as much time as they could out of doors together, walking and taking the air, utterly untroubled by those who pointed out that their skin would turn darker than was fashionable. Christopher and Shep had become accustomed to having the run of the estate, and seemed to have made firm friends with the manual workers of the countryside.

"That's how he came to have Shep," Eliza confided, when Margaret mentioned it. "He used to spend a lot of time with one of the shepherds, watching the sheep and so forth. Old Zeke took him under his wing, rather, and then when Shep was born with a twisted leg … He didn't want anyone else to have him but Christopher."

"Well, Shep was clearly the best present a boy could ask for."

While boy and dog rushed ahead, the ladies would follow at their own pace – Christopher knew better than to stray too far – and they would talk of nothing and everything. Sometimes, they walked arm in arm. When one of them was upset, they walked hand in hand, close together. And gradually, as time wore on, they began to realise that no topic was out of bounds between them.

"May I ask you something rather improper?" It was Eliza who started the conversation; usually she was the more proper of the two, having rather more at stake. Today was different, it seemed.

"Of course, but I shan't promise to answer until I have heard it."

"Have you ever felt the slightest inclination towards loving any man?" That could have been a rather impertinent question, but coming from Eliza it did not feel like that at all.

"I can't say that I have. Perhaps one day I will, but until now … " She had not felt the faintest stirrings of romantic interest in a man. Honestly, Margaret fancied that she was closer to Eliza than she could ever be to anybody she might one day marry. How could a gentleman ever know or understand her as well as her dearest friend? "What's it like?"

"Exciting, I suppose. It carries you away, at first. But then … it all went wrong, for me. And there are some things I don't think I'd like to do again."

"What sort of – ? Oh." Margaret blushed as she caught up with her friend's thoughts.

"I'm sorry. I was just thinking aloud … people don't usually ask me about romance."

"Is … the … er, union … not pleasant?"

"Perhaps it is because it was a sin. I think it was enjoyable for John, but … perhaps it is because men aren't as soft. When you and I share a friendly embrace, there are no hard angles, no pain. A man who feels for you is … different. I think I prefer the softer touch of a woman." Eliza stopped short, flustered. "I mean, not in the same way, obviously."

"Of course," Margaret assured her. "I can imagine that a more gentle embrace would be preferable." Then, after a few moments, "Do you think the blackberry harvest will be good this year?"

"I hope so," Eliza replied with some relief, "for Christopher and I love to pick them as we walk, and this year you might join us."

"I should think you would have some difficulty if you tried to stop me," Margaret told her solemnly, and they continued to walk.


Margaret was taking tea with her mother and Mrs Jennings when the conversation abruptly turned to her companion.

"There's no denying that the boy is very sweet," Mrs Jennings acknowledged, "and it is very gentlemanly of him to bring flowers from your garden whenever he visits the main house at Delaford."

"Perhaps too gentlemanly," Mrs Dashwood interjected. "I do hope he isn't following in the footsteps of his father."

"He's a little young to be chasing Marianne, don't you think? No, the boy is a fine lad, no doubt due to the influence of Colonel Brandon and the family he entrusted his wards to. It's his mother who makes me uneasy."

"His mother?" Margaret protested. "Why on earth would you say that?"

"Well, besides her dubious moral character – though what can one expect, when by all accounts her mother was just as foolish – there is the way she carries herself so guardedly, as if all the world was out to attack her. I simply cannot trust a person who trusts nobody." Mrs Jennings nodded decisively, and Margaret had just long enough to think that she could not imagine why Eliza was guarded, given the current conversation, before her mother joined in.

"She doesn't guard her tongue, though. Elinor told me – in the strictest confidence, of course – that she had no compunction whatsoever about telling her story to anybody who showed an interest."

"If she told you in confidence," Margaret countered, "you ought not to mention it at all. I, for one, appreciate Eliza's honesty. It is a great comfort to know that there are still some people who will give their truthful opinion when one asks them, rather than saying what they think one wants to hear to one's face and saying something quite different behind one's back."

If either of the older women took her meaning, they gave no sign of it. It was not until a good half hour later that the real reason for Mrs Jennings' disapprobation became clear.

"The girl looks positively faded, as if she should have been a fine, respectable brunette, but the colour has worn out of her with too much use."

"Too much use is exactly the problem," Mrs Dashwood told her, "and I shouldn't be surprised if one's appearance alters to reflect one's soul. It seems only fair that respectable people should have some way of being forewarned."

"Well, I think she's beautiful," Margaret declared, rising without ceremony, "and since I cannot convince you of her virtues I intend to return home and appreciate them for myself. Goodbye, Mother. Mrs Jennings."

Then she turned and walked out of the house without a single thought for propriety or respect for one's elders. If Eliza did not mind what people thought of her, why should Margaret? It seemed much more freeing to speak as one felt, where it did no harm.

At least, Margaret had thought that Eliza did not mind what people thought. When she returned home, however, she found Christopher and Shep playing alone in the kitchen, getting under the maid's feet in a way that Eliza would never usually permit.

"Christopher, Susan is trying to stock our cupboards for us. Perhaps you and Shep could play in the drawing room instead?"

"Oh! Sorry, Miss Susan. Come on, Shep."

Margaret exchanged a fondly exasperated look with the maid before following the boy into the drawing room, where Susan had already stoked a fire and set the guard in front of the grate. "Where is your mother, Christopher?"

"She's in bed. She didn't feel well."

"Oh, well, that's no good, is it? Will you be very good and stay away from the fire while I see if I can fetch her anything?"

"I'll be good. I'll make sure Shep's good, too." Christopher leant in conspiratorially, which meant he ended up addressing her waist. "He's a bit scared of the fire, but he likes to sit near it and keep warm."

"Well, just you mind you don't get any closer than that rug there, and I'll be back as quickly as I can." Nonetheless, she asked Susan to listen out for trouble before she hurried upstairs in search of her friend.

A knock at the door raised no response, and Margaret felt she had better push the door open to make sure that Eliza was just sleeping peacefully and not altogether more unwell than expected. When she did, however, she found Eliza lying fully clothed atop the covers, face buried in the pillow, sobbing her heart out.

Afraid that Christopher would hear his mother's weeping, Margaret stepped inside and closed the door swiftly behind her. "Eliza? Whatever has happened?"

"Margaret!" Eliza sat up, brushing her hands across her eyes in an attempt to stem the flow of tears. "I – I didn't expect you back until later."

"Well, here I am. And it's just as well, isn't it? Please, tell me what's wrong."

"It's nothing, I'm just being silly – "

"Nonsense." Margaret crossed the room and took her hands, perching on the edge of the bed with her. "You're not silly, and I want to help. What's happened?"

"Nothing – I just, at church yesterday … "

Margaret stiffened; she had hoped that Eliza had not heard the gossips starting up again. There was little chance of that, however – they had taken no pains to keep their voices down, and it now seemed that if ever a so-called gentleman returned to his wife smelling of an unfamiliar perfume, Eliza was to be blamed.

"Everybody seems to think that I am having an affair with Mr Rowley, and last month I was supposedly receiving frequent visits from Mr Sedgewick." Eliza sighed. "Frankly, I wonder that they think I have the time, with Christopher to look after – to say nothing of the inclination."

"Would you like me to put them right? I spend all my time with you, and I have seen no such gentlemen around."

"No, no – that's quite all right. They would think you were simply lying to defend me, or else that those gentlemen callers had been here to see you as well. I won't have your honour questioned, especially since it would do no good to mine anyway."

They sat quietly for a few moments, until it seemed that Eliza could be silent no more.

"I'm tired of people talking about me," she burst out. "Nobody sees past what I did."

"The people who love you do. Colonel Brandon does. Marianne and Elinor, Edward … I do."

"I'm afraid that Christopher will realise what they say about me. That he will despise me, when he learns what I am."

"What you are?" Margaret squeezed Eliza's hands gently in reassurance. "Let me tell you what you are, Eliza."

"I'm a silly girl who threw her virtue away."

"No. Listen. You are the bravest woman I know. You're kind, and a good mother, and you keep going no matter what people say about you. You make me brave. And on top of all that, you happen to be absolutely beautiful. You're my best friend. And nothing in your past changes any of those things."

Eliza stared at her for a moment. "You think I'm beautiful?"

"Well, yes." Margaret blushed, feeling suddenly awkward. "I have eyes. And brave, and kind. And Christopher would be lost without you."

Eliza let go of her hands with a smile that seemed to warm the room. "He would be. Oh, goodness, he's probably driving Susan to distraction. Thank you for saying those kind things, Margaret. Now let's go and see if we can get my son out of trouble."

Margaret was not entirely convinced that her words had been believed, but she let it go. Christopher was, after all, likely to be driving the maid to distraction.


Margaret found, a few weeks after that fateful day she had found Eliza crying, that she had rather an awful headache.

"I'm quite well within myself," she told her friend, "but I think it best that I stay indoors for today and rest. You and Christopher must go on your walk without me, I'm afraid."

"Are you quite certain that you're all right?"

"It's only a minor headache. It will soon pass, and we cannot keep Christopher cooped up all day."

"No," Eliza conceded, "he is in rather a frolicsome mood. Better that you have some peace to aid your recovery. Come along, Christopher."

"Make sure you tell me all about your adventures when you come back!"

Christopher shouted back from the door that he would, and then they were gone, Shep bounding along in front.

Margaret settled with a cup of tea by her bedroom window and closed her eyes, trying to rest as well as she could without moving away from the pleasant breeze drifting in. She must have fallen asleep, because when she opened her eyes again the last dregs of her tea were cold, the shadows falling in the room were longer than they had been and pointing in a different direction, and Christopher's voice could be heard in the hallway.

"Shh, remember that Margaret has a headache. Quietly. Go into the garden and see if you can get all of that grass out of Shep's fur while I see if she's all right." The noise died down into 'shhh' sounds and footsteps, and then there was a tap at the door. "May I come in, Margaret?"

"Of course, Eliza."

Her friend came in as quietly as a mouse, and closed the door silently behind her before holding out a bunch of purple flowers.

"Violets. I thought you might like them."

"I do, thank you. They're lovely."

Eliza beamed. "I'm glad." She pushed aside some of the larger leaves to reveal more purple blooms underneath. "We added some lavender from the garden, to help relax you a little. I always find the scent so soothing, especially when my head aches."

"That's very thoughtful of you." Margaret took the flowers and set them down on her dresser, intending to find a vase for them later. "Thank you. Please, sit with me awhile."

The bedchamber was small, and so the only reasonable place for them both to alight together was on Margaret's bed. They sat, side by side on the edge, and Margaret could not help but notice how close they were sitting to one another. Where her arm almost touched Eliza's, there seemed to be a sort of heat, far more than the usual warmth of a body, and it spread through her own body as they stayed close.

"Eliza?" She took a deep breath. "I've only ever really lived with my mother. So I don't know much about the world. But … you know more, don't you?"

Eliza hummed softly to herself, as if in thought. "Of some things, perhaps."

"If I ask you something, will you promise not to judge me?" She took Eliza's answering hum as agreement and stumbled on before she could change her mind. "Are there any … are there women who prefer … other women, the way most women prefer men?"

"I … I think so."

"Are you one of them?"

Eliza began stuttering a denial, but Margaret cut her off.

"Because – I think I might be. And, well, you mean a lot to me. More than you should. I look at you, and I understand what Marianne has been talking about all these years."

Eliza stared at her blankly for a few long, painful moments, and Margaret felt as though she was watching their friendship disintegrate.

"So … you find me a temptation? Or a bad influence? You'd like Christopher and me to leave?"

"No! No. You must stay, of course. I wouldn't have you anywhere else. But … well, I understand. It's not right, and I didn't expect you to – "

Eliza reached out and covered Margaret's hand with her own. "I am. One of those women. But nobody … even Christopher … nobody can ever know."

Margaret smiled sadly. "What is there to know? Surely just having feelings can't get us into too much trouble."

"Perhaps. Perhaps not." Eliza sighed. "But this might." Then she leant in, very slowly, and pressed their lips together in Margaret Dashwood's very first kiss.


Show Notes

This special bonus fiction episode presents “Margaret” by Eleanor Musgrove, narrated by Heather Rose Jones.

The story is also available at the linked sites.

Links to the Lesbian Historic Motif Project Online

Links to Heather Online

Links to Eleanor Musgrove Online

Major category: 
LHMP

Pages

Subscribe to Alpennia Blog
historical